Ultima pagina

TRANSLATOR

Se afișează postările cu eticheta tehnici de tricotat. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta tehnici de tricotat. Afișați toate postările

luni, 23 noiembrie 2015

Blocking knits the easiest way - Cea mai usoara metoda de a finisa un tricotaj

As you probably know, you have to block your knitted fabric before you can sew the seams or before you can wear a knitted piece, like a scarf.
Blocking is in fact stretching and shaping the knitted piece to achieve the desired form or to 'open up' lace. 
Knitted lace must always be blocked. 

Dupa cum probabil stiti, tricotajele trebuiesc blocate dupa ce le termini, ca sa puteti coase mai usor si mai frumos marginile. Sau inainte de a purta ceva tricotat dintr-o bucata, cum ar fi o esarfa.

Trebuie aici sa ii multumesc Dorinei din Timisoara, care m-a ajutat pe Lucru de mana sa aflu termenul folosit in romaneste pentru 'blocking', pe care nu-l stiam.
Blocarea inseamna ca se manipuleaza materialul tricotat umed, ca sa ia forma si dimensiunile dorite, dupa care se lasa sa se usuce, ca sa pastreze forma data.
Daca unele tricotaje nu au nevoie de blocare - desi e mai bine daca o faci, dantela trebuie intodeauna blocata.


Dodo's scarf finished. Right: unblocked, left: blocked
Fularul lui Dodo. Partea din dreapta este neblocata, partea din stanga, da.


Dodo's scarf finished. Both sides blocked
Fularul lui Dodo. Ambele parti sunt blocate.

By the way, if you are wondering what I was doing after my last posting, well ... I was knitting, of course. Meters of lace scarfs. I almost finished the blue scarf I wrote about (1m50, but it has to be 1m80). I shall post a picture when it is finished, with tassels. First I need to try it on my friend, to see how much more to knit.


Fiindca am ajuns aici. Daca v-ati intrebat cumva ce am facut de la ultima postare... pai, am tricotat. Metri de esarfa, fara exagerare! Am terminat aproape esarfa albastra, despre care am scris cand am aratat modelul. In model scria ca trebuie sa aibe 1m50, dar am vazut ca de fapt trebuie sa tricotez cel putin 1m80. Cand o voi termina, voi pune o poza. 

Intai trebuie sa o probez, ca sa vad cat mai am de tricotat.

After some knitting I decided that I like very much the pattern of the blue scarf and I want four more scarves: for my daughter in law and her three girls. For them I bought a pale pink wool/acrylic blend Phildar Lambswool 51 (51 % lambswool and 49% acrylic; color eglantine). Needle 3 (European size).
Below is the real color, because I still do not know how to adjust the light on my camera.

Dupa ce am lucrat cam 0,75 m la esarfa albastra, am ajuns la concluzia ca imi place foarte mult modelul si ca voi mai tricota inca patru esarfe pentru nora mea si cele trei nepotele. Pentru ele am cumparat un fir din lana si acrilat, Phildar Lambswool 51 (51 % lana; culoarea Eglantine). Andrele nr. 3.

Culoarea adevarata o vedeti in poza de mai jos, fiindca nici pana acum nu am invatat sa reglez lumina si culorile la aparatul de fotografiat.
I like very much this yarn and the colours they offer. It has both advantages of wool (warm, nice stitches) and acrylic (strong).

Imi place foarte mult acest fir de tricotat, pentru ca are ambele avantaje ale materialelor folosite: lana il face calduros si formeaza ochiurile foarte frumos, iar fibra acrilica il face rezistent.


For mom I already knitted 1m60. Yesterday I met her and I saw that the scarf has to be much longer, because she wants it to wrap around the neck. I can understand that, although it means much more work than the pattern promised! -:)! 


Pentru mama copiilor am tricotat deja 1m60. Ieri am fost la fiul meu si am probat-o. Mai am destul de tricotat, pentru ca vrea esarfa in jurul gatului. Nu peste gat, cum era in model. O inteleg si cred ca are dreptate, cu toate ca asta inseamna destul multa munca in plus pentru mine.


Her scarf is the complete width of the original pattern. For the girls I used only one repeat (22 stitches the lace pattern) plus edges (60 stitches for the width). One scarf is finished (tassels not yet, because I intend to make them all at once). I read that a scarf for a 3-4 years old child has to be 1m long. As I saw yesterday, it is the correct size.


Pentru nora mea am folosit modelul asa cum vi l-am descris, cu trei benzi de dantela. Pentru fetite am folosit numai o banda (22 de ochiuri banda centrala de dantela) si marginile. 60 de ochiuri in total. O esarfa este deja terminata. Are 1m lungime, asa cum am citit undeva ca trebuie sa fie un fular pentru copii de 3-4 ani. Ieri am vazut ca este exact dimensiunea de care au nevoie, ca sa fie bine in jurul gatului si sa nu fie prea lunga. 


The twins are thrilled to have scarves like mom's.

Gemenele sunt foarte incantate ca vor avea acelasi fular ca al mamei lor. De fapt pentru ele am tricotat, ca sa fiu sincera!




By the way, I block as I go, as explained below. This helps me to decide if I knitted enough, because I can see the real finished form. No guess work about how long or wide it will be.
That's why mother's scarf seams finished, but it is not. You can see the needles on the top. 

Inca un lucru. Eu blochez direct ('as you go") dupa ce am terminat o buna portiune din esarfa si nu astept pana e gata toata esarfa. Acest lucru ma ajuta si la masurat / probat, fiindca stiu cum va arata si ce dimensiuni exacte va avea cand va fi gata. Veti citi mai jos cum se face.

Pentru ca blochez pe parcurs, vi se pare ca esarfa mamei e deja gata, dar nu este. Se vad andrelele in capatul de sus.

Now about blocking. First some general stuff / Acum despre blocare. Intai in general


You can do (a) wet blocking, (b) steam blocking and (c) spray blocking. 
We are always wet blocking when we wash the knitted garment and let it dry in form on a towel (or a clean garbage bag if you want to speed up the drying process) to regain the original shape.

Puteti face blocare (a) umeda, (b) cu abur si (c) prin pulverizare.

De fapt facem mereu blocare umeda dupa ce spalam tricotajele si le lasam sa se usuce, asezate pe un prosop in forma pe care o vor avea cand vor fi uscate. 
Stiati ca le puteti lasa la uscat pe un sac de plastic mare curat, ca sa se usuce mai repede? Inainte de asta trebuie insa sa scoateti cat mai multa apa din tricotajul spalat, prin rulare intr-un prosop uscat.

Wet blocking is the recommended method if you are dealing with synthetic (man-made) fibers or blends with such fibers. As you can read below, I steam blocked a yarn with 49% acrylic without problem.

To force the knitted piece to retain the dimensions you want, you have to use rust-proof pins or blocking wires.

Blocarea umeda este recomandata pentru tricotaje din fire sintetice sau amestecuri cu astfel de fire. Dar dupa cum veti putea citi mai jos, eu am blocat cu succes un fir cu 49% acrilat, asa ca...

Ca sa fortati tricotajul umed sa ramana in forma pe care i-o dati, veti folosi ace speciale de blocat in forma de T si fire de metal de blocat. Ambele nu trebuie sa rugineasca.

Steam blocking is the best method with fibers you do not want to get wet, like cottons. Cotton knits completely loose their shape if they get wet. Be careful with synthetic fibers which dislike hot temperature, because steam is hot.

You can first join and steam or first steam and then pin. 

* You steam with a dampened press cloth and a hot iron. Place the dampened press cloth over the knitted piece and press very lightly. Please press, not iron! You need to get the knitted fabric slightly moist, but press until the press cloth is dry. It should not take very long, because the press cloth was not wet, only dampened.

* You can do steam blocking with a steam iron. Keep the iron just above the knitted fabric and give good shots of steam.

Blocarea cu abur este cea mai buna metoda pentru fire care nu trebuie sa fie udate, cum ar fi bumbacul. Tricotajele de bumbac se largesc mult, dupa ce sunt spalate. Atentie la blocarea cu abur a firelor care nu suporta temperaturi ridicate, pentru ca se lucreaza cu abur fierbinte.

Puteti sa umeziti intai tricotajul cu abur si apoi sa il prindeti in ace de gamalie, dandu-i forma pe care o doriti. Dar puteti tot atat de bine sa asezati intai tricotajul in forma finala, folosind ace de gamalie si apoi sa faceti blocarea cu abur. Cum va va fi mai usor si cum preferati.

* Blocati cu abur folosind o carpa curata pe care o umeziti usor. Nu trebuie sa fie uda. Puneti carpa peste tricotaj si dati usor cu fierul de calcat. De fapt nu trebuie sa calcati (miscarea laterala a fierului de calcat, la stanga si la dreapta sau in sus si in jos), ci trebuie sa presati: fierul se lasa peste material si apoi se ridica pentru a fi pus pe un alt loc. Diferenta dintre calcat si presat este foarte importanta in quiltuit si in croitorie, deci cred ca stiati despre asta.

Tineti fierul practic desupra carpei, nu apasati tare si asteptati sa se usuce carpa. Nu va dura mult, fiindca carpa este foarte usor umezita, nu uda.
* Puteti sa blocati cu abur folosind un fier de calcat cu abur, fara sa folositi o carpa. Aici trebuie sa aveti grija sa apasati si mai putin cu fierul de calcat.

Spray blocking is used for very delicate yarns, like silk or special (I mean very expensive) wool sorts. 

You have to pin the knitted fabric in shape and spritz a bit of water over it. The fabric should be just dampened, not wet.

Blocarea prin pulverizare se foloseste pentru firele de tricotat foarte delicate, cum ar fi matasea sau anumite feluri de lana speciale (adica: scumpe).

Asezati tricotajul in forma pe care trebuie sa o obtineti si pulverizati cu apa, ca sa umeziti foarte putin lana. Tricotajul nu trebuie sa fie ud!

For blocking you need special tools: blocking boards, t-pins and blocking wires, especially if you want to block lace.


Ca sa blochezi un tricotaj iti trebuiesc unelte speciale, asa cum am mai zis: suprafete speciale de blocat, ace speciale si sarme inoxidabile de blocat. 


I enrolled for several knitting classes on Craftsy where blocking was discussed. Some instructors want me to do only (or mostly) wet blocking. This method does not appeal to me, because I am impatient and do not desire to buy blocking tools. I know that the last argument sounds crazy, because I use to buy almost every new gadget for sewing and quilting. Guilty!


Am cateva clase pe Craftsy in care se discuta despre blocarea tricotajelor. Unii instructori te invatau sa blochezi numai (sau aproape numai) prin blocarea umede. Metoda asta nu-mi place, pentru ca nu am rabdare si nu doresc sa cumpar sculele de care am nevoie pentru blocarea umeda. Ultimul argument suna complet idiot din gura mea, pentru ca de obicei cumpar toate prostiile nou aparute, care se folosesc la cusut si quiltuit si dupa aceea scriu ce trebuie sa faci ca sa te lipsesti de ele. Recunosc ca sunt inconsecventa. 


Sally Melville on Craftsy made me very happy when she admitted that she steam blocks with an iron most of her knits, provided they are not 100% synthetic.


Sally Melville m-a facut insa foarte fericita cu cursul ei de pe Craftsy in care spune ca ea blocheaza cu abur si fierul de calcat de cele mai multe ori, daca nu are fire 100% sintetice. 


Blocking is not a simple process and takes a lot of time, as you can read in this excellent article

http://www.twistcollective.com/collection/component/content/article/35-articles/features/1547-block-party Please, read it. You will not regret it.

Blocarea umeda nu este un proces simplu si ia mult timp, dupa cum veti citi intr-un articol foarte interesant (vezi linkul de mai sus), pe care vi-l recomand din inima. 

Cititi-l si nu veti regreta.



Here you see how unblocked lace and how wet blocked lace looks like (the pictures above and below are from this article).


Vedeti in poza de mai sus si in poza de mai jos cum arata dantela tricotata, dupa ce s-a facut blocarea umeda (pozele sunt din articolul la care v-am trimis).




Can you see the difference between this wet blocked lace and my steam blocked lace, using the steam iron in fraction of the time to wet block???? I cannot.

Vedeti insa vreo diferenta cu ce am obtinut eu prin blocarea cu fierul de calcat cu abur in cateva minute (sau oricum intr-o fractiune din timpul folosit de de doamna care a scris articolul)? Eu nu vad nici o diferenta.



How I blocked lace / Cum am facut eu blocarea la dantela


I did steam blocking with a steam iron (low temperature). My iron has only three settings for steam: low, medium / normal and hot. It appears that all the fabrics can be steam ironed with these settings.


Am calcat (de fapt presat) cu fierul de calcat la temperatura joasa (lana). Cea mai joasa temperatura la care poti obtine abur. De fapt fierul meu de calcat nu are decat trei posibilitati: temperatura scazuta (lana), temperatura medie / normala si temperatura ridicata.Se pare ca toate materialele de calcat intra in aceste categorii.


I did not use a press cloth, but I pressed (not ironed) very carefully and very lightly. To be able to make this picture I had to let the iron stay on the scarf for a couple of seconds. Nothing happened. I mean my scarf was not ruined by that, which means that the fear for blends with acrylic is somehow exaggerated.


Nu am folosit o carpa de calcat, dar am presat tricotajul cu foarte mare atentie si foarte usor. Ca sa pot face aceasta poza a trebuit sa las fierul de calcat cateva secunde pe tricotaj. Nu am stricat nimic, ceea ce insemna ca teama pentru blocarea cu abur a amestecurilor de lana cu acrilic este exagerata.




Put the lace on the pressing board and start at one edge, stretching the knit in form / the desired width. I spread it and take care to keep the edges in a vertical straight line.

I iron first on the wrong side.

Puneti tricotajul pe planseta de calcat si asezati-l in asa fel, incat marginile sa fie drepte si sa formeze o linie verticala. Incep sa calc la o margine si intind restul tricotajului in forma pe care o doresc. De fapt am grija ca largimea tricotajului sa fie exact cea pe care o doresc.

Calc intai pe spatele tricotajului.


Do not worry if the knit seams a little distorted. You can pat it in form.

Nu va faceti griji daca tricotajul pare sa se deformeze putin. Cat timp e umezit de abur se poate repune in forma. Tapotati usor cu degetele pe suprafata, ca sa se stranga, daca e nevoie.





Keep the edges and long ridges perfect vertical. No pinning, as you can see. Only my hands. Alison Smith - THE Alison Smith - is right: your hands are the best pressing tool.

Inca o data: aveti grija ca marginile sa ramana verticale si perpendiculare pe orizontala.

Nu am folosit nici un fel de ace speciale pentru blocare. Numai mainile. Alison Smith - celebra Alison Smith - are perfecta dreptate: mainile sunt cele mai bune unelte de calcat pe care le ai.

Very important! 
* Wait until the knitted fabric cools off and is dry, before you move it to steam block the next portion. It takes more time and is a bit tedious, but not as tedious as wet blocking!
* TEST on the proof knitted block before you apply this method to the finished knit. Your yarn may not like the seam iron!

Foarte important!
* Asteptati intai pana se raceste si usuca tricotajul. Abia dupa aceea il puteti muta pe planseta de calcat, ca sa puteti bloca o noua portiune. Da, iti ia ceva mai mult timp si este plictisitor sa astepti, dar nu tot atat de plictisitor ca blocarea umeda!
* TESTATI orice fir de tricotat inainte de a aplica acesta metoda pe toata bucata triciotata. Daca veti tricota intai un esantion, veti putea incerca pe el. Probabil ca firele acrilice nu vor reactiona bine daca faceti blocarea cu abur.

Two scarves more for me to go, after I finish the bigger scarves. One for Jojo and a smaller one for baby Charlie Zoe. A lot of knitting to be done before Christmas. 

I do not think that I shall have the power and will to knit another long one for me. 
Fortunately I learned the pattern by heart (almost!) and I can knit now watching HBO or Netflix. This is the nice part of this project.

The pattern is here / Modelul il gasiti aici: 
Time for knitted Christmas presents / A venit vremea sa tricotam pentru cadouri de Craciun 

Mai am inca doua fulare mici de facut, dupa ce termin fularele mari. Pentru Jojo si pentru Charlie Zoe (Dumnezeule, ce nume! Nici acum nu mi-am revenit din soc. Evident, nu vorbesc de Zoe!). O gramada de tricotat inainte de Craciun. Nu cred ca voi mai avea dorinta sau puterea sa fac o esarfa mare pentru mine. Poate la anul care vine.

Partea buna este ca am invatat modelul pe dinafara si ca pot tricota in timp ce ma uit la HBO sau Netflix.
Am vazut serialul romanesc Umbre (Shadows). Evident ca am fost foarte mandra de cat de bine e cotat. Trebuie insa sa recunosc ca limbajul folosit mai mult l-am ghicit, pentru ca nu il cunosteam si nu il cunosc. Desi vin din Ploiesti, unde misunau smecherasii cu limbaj pitoresc... Oare asa se vorbeste acum in Romania???

duminică, 11 octombrie 2015

Time for knitted Christmas presents / A venit vremea sa tricotam pentru cadouri de Craciun

A scarf makes a very nice Christmas present, especially if it is knitted by you. But it takes some time to finish it, so... let's start now!
I am knitting one now. For me or for a friend, if it is nice enough to give it as a present. 

O esarfa este un cadou frumos de Craciun, mai ales daca e tricotata de persoana care face cadoul. Tricotez si eu acum una. Pentru mine sau pentru o prietena, daca va fi destul de reusita ca sa fie data cadou.

I have a German pattern from the internet. The funny thing is that I owned this magazine ('Constanze' or 'Verena') in the 1990's. You probably know that I love German knitting and German patterns. 
I am wondering if I became an old person, who thinks that the past was much nicer than the present, because I sincerely think that the German knitting magazines were much better and more interesting than now. You can buy now 'Verena' but it is much less interesting and original. 
Because 'Verena' and 'Constanze' were not sold in the Netherlands, I had to persuade my husband every month that we would find better food in Germany (this was true in the 1980's or 1990's). To be honest I did not want food at all, but my 'Verena' and 'Constanze'. They were so classy.
Sadly enough I lost all the issues I had. I even do not know how anymore.

Am un model nemtesc de pe internet. Partea comica este ca am avut aceasta revista (Verena sau Constanze) prin 1990. Probabil ca ati remarcat deja ca iubesc tricotajele si tehnicile de tricotat nemtesti. Ma intreb daca am devenit o persoana in varsta carcotasa, care gaseste ca in trecut era mai bine, pentru ca am convingerea ca revistele de tricotat germane din 1980-1990 erau mult mai frumoase si mai interesante, decat ce se gaseste acum.
Pentru ca nu gaseam Verena si Constanze in Olanda, trebuia sa il conving pe sotul meu ca e mai bine sa mergem sa cumparam mancare in Germania, pentru ca este mai buna. Ceea ce pe vremea aceea era foarte adevarat. Ce nu era insa adevarat era faptul ca nu imi pasa de mancare, ci visam numai la Verena si Constanze. Alea reviste cu design!
Din nefericire nu stiu cum s-a pierdut colectia mea de aceste reviste. 

Now let me show you the pattern, what I did and some helpful hints.
If you read German, you will find here what you need to know:

Acum sa va arat tiparul, ce am facut si sa va dau niste idei sau sfaturi.
Daca stit sa cititi germana, gasiti mai jos informatiile de care aveti nevoie:



If you don't read German, this is what it says: 
* 200 gr wool for knitting needles 3 (European size)
* the scarf is approx. 53 cm (22 inches) wide and 155 cm (61 inches) long
* cast on 142 stitches: 6 stitches edge in garter stitch + 3 repeats (16 stitches  edge pattern + 22 stitches in lace pattern) + 16 stitches edge pattern + 6 stitches egde in garter stitch. 
* 2 cm garter stitch before you start knitting in lace pattern 
* work following the pattern until you get 155 cm minus 2 cm for the last horizontal edge in garter stitch.

Daca nu stiti germana, iata despre ce e vorba.
* 200 gr lana pentru andrele nr. 3
* esarfa are aprox. 53 cm in latime si 155 cm in lungime
* se lucreaza pe 142 ochiuri = 6 ochiuri punct lenes + 3 modele de baza repetate (16 ochiuri pentru margine + 22 ochiuri modelul dantelat de baza) + 16 ochiuri pentru marginea folosita in modelul de baza) + 6 ochiuri in punct lenes.
* inainte sa incepeti modelul, lucrati o margine de 2 cm punct lenes pe toata latimea esarfei.
* continuati in model pana ati lucrat 155 cm, minus 2 cm de tiv in punct lenes, ca la baza esarfei.

This is the knitting pattern in the original / schema de tricotat



Where I could, I translated the symbols in pink.

For beginners: the slanted lines means 'knit 2 stitches together, but directional'. The final stitch has to be slanted in the same direction as in the pattern.
I think it is more important to consider the direction, because Knit 2 Together gives a different slant for Eastern knitters (Armenian and Romanian knitting), than for Western knitters, like me (Western and Northern Europe).

Knit 2 together Western Europe


Knit 2 together Eastern Europe

Unde am gasit loc am tradus simbolurile (scris cu roz). Pentru incepatori: simbolurile cu linia oblica inseamna ca trebuie sa tricotati doua ochiuri impreuna, dar in asa fel incat ochiul de deasupra sa fie inclinat in directia indicata pe schema de tricotat.
Directia inclinarii ochiului este cel mai important lucru, nu etichetele, ca de ex. 'tricotati doua ochiuri impreuna', pentru ca tricotati poate in alt stil decat mine. Eu tricotez in stilul 'nord sau vest european', pe cand in Romania se tricoteaza in stilul 'armenesc' (est european).
Ceea ce americanii numesc Knit2tog mie imi va da un ochi inclinat spre dreapta, pe cand in stilul 'armenesc' vei obtine un ochi inclinat spre stanga.
Vedeti diferenta in pozele de mai sus. 

You also see the symbol for 3 stitches together (/I\). I do not think that this will cause problems for you.
Mai vedeti si simbolul pentru 3 ochiuri lucrate impreuna (/I\). Cred ca stiti cum se face. Daca nu, va spun acum. 
* Glisati primul ochi nelucrat pe andreaua din dreapta. 
* Lucrati urmatoarele ochiuri impreuna, avand grija ca ultimul ochi sa fie inclinat spre dreapta (adica ca in poza Knit 2 together in Eastern Europe). 
* Dupa aceea treceti ochiul nelucrat peste ele, ca sa obtineti ultimul ochi de deasupra, inclinat spre stanga.

I don't like the symbol for the purl stitch, that little 'l' letter. It comes from the German 'purl' (linke Masche), but it is confusing for international knitters.
That's why I copied the pattern with my own symbols.


Nu-mi place de fel simbolul pentru 'ochi pe dos', litera 'l' mica, folosita in explicatiile simbolurilor. Vine din germana, dat este foarte neclara pentru persoane care tricoteaza dupa simboluri internationale. De aceea am recopiat modelul pe hartie cu patratele si am folosit simbolurile cu care sunt invatata.



I used points for purl stitches and little squares for the knit stitches, which I marked with yellow. It helps a lot. 
On row 7 I made a mistake. One of the square is dark, because I was not paying attention and I marked first an YO. Because I colored all the knit stitches in yellow, I know now that the dark square is a knit stitch, not something else. Happily I did not have to redraw the whole thing.

Am folosit puncte pentru ochiurile pe dos si am am lasat patratelele goale pentru ochiurile pe fata.
La randul 7 am facut o greseala. Nefiind atenta am marcat intai un jeteu, pe urma am corectat, dar era neclar si riscam sa gresesc la tricotat. Tot din neatentie. Atunci am colorat toate ochiurile pe fata cu marker galben. 
Gasesc ca ma ajuta sa 'citesc' modelul mai usor cand lucrez.

If you look at the lace pattern you will see that it has 2 parts / Daca va uitati mai bine veti vedea ca modelul de dantela are doua jumatati:



a) rows 1-5, where three stitches (8-12) are decreased to one stitch, which is placed to the right
b) rows 7-11, where three stitches (11-15) are decreased to one stitch, placed to the left.

a) randurile 1-5, unde trei ochiuri (8-12) sunt scazute intr-un singur ochi, plasat spre dreapta pe schema.
b) randurile 7-11, unde trei ochiuri (11-15) sunt scazute intr-un singur ochi, plasat spre stanga.

This helps me to find out where I am in the pattern, if I want to start knitting again. I look where the the last decrease of 3 stitches is: if it is to the right, I am somewhere in the rows 7-11. If it is to the left, I must find my next row in the rows 1-5.
Then I identify the first stitch in the pattern in the previous row (on the right side): 
* yarn over? I just knitted row 11.
* knit stitch + yarn over? I finished row 3, etc...


Aceasta ma ajuta sa gasesc mai repede unde am ramas data trecuta, cand am intrerupt tricotatul. Ma uit unde am ultima scazatura de trei ochiuri.
Daca este spre dreapta, stiu ca am ramas undeva intre randurile 7-11. 
Daca este spre stanga, am ajuns la unul din randurile 1-5.

Apoi identific primul ochi din modelul de dantela din ultimul rand pe fata pe care l-am lucrat:
* un jeteu? Asta inseamna ca am terminat randul 11 si trebuie incep iar cu randul 1
* un ochi pe fata + un jeteu? Am terminat randul 3 si trebuie sa incep randul 5 cand ajung pe fata.


A better idea would be to pin a note to the scarf: row 8 (which would mean that I have to start row 8, when I restart knitting). But I find this too much work.

O idee mai buna ar fi sa notez la ce rand am ajuns si sa las hartia in tricotaj. Dar nu sunt atat de disciplinata sa o fac.

Here is my scarf: Phildar wool and knitting needles nr 3, knitted exactly as I am told to do. 


Asa arata modelul din esarfa mea, lucrata cu lana Phildar si andrele 3, exact cum scrie in explicatii.



When you are knitting another good idea is to put an enveloppe (or other paper in a contrasting color) under the row you are knitting, to be able to find it immediately if you need to check the pattern. 
After you finish the row, you move the paper under the next row.
This is how I always knit lace or Aran patterns. It is a technique used in cross stitching, which I find very useful.

O alta idee buna este sa urmariti randul pe care il tricotati, acoperind randurile anterioare cu o hartie, de preferinta de alta culoare.
Asa tricotez eu mereu dantela sau motivele irlandeze. E o tehnica folosita de persoanele care brodeaza cruciulite si care este folositoare si la tricotat..



For beginners / Pentru incepatori

Something about two patterns in the edge: the cheater cable (two stitch twist) and the zigzag looking pattern with yarn overs left and right (double lace rib stitch???). 

Cate ceva despre cele doua moldele folosite la margine, ale caror nume nu le cunosc in romaneste.

1. 'The cheater cable' aka 'two stitch twist'

You can find a good explanation in English here, on Google Books, so I will not explain how to knit it in English. It is a stitch used in Aran patterns.


Se explica cum se tricoteaza acest model pe Google Books si probabil ca mai gasiti si filmulete pe YouTube. Dar am sa va arat si eu.

Tricotati al doilea ochi de pe andrea, trecand andreaua din dreapta prin fata primului ochi, care ramane pe andreaua din stanga. 


Apoi tricotati pe fata si primul ochi  Ambele ochiuri sunt inca pe andreaua din stanga. 
Vedeti mai jos ca arata straniu: ai zice ca am tricotat intai al doilea ochi si abia dupa aceea primul ochi. 



Acum lasati amble ochiuri tricotate sa cada de pe andreaua din stinga si continuati sa tricotati in mod normal. Urmeza cele doua ochiuri pe dos indicate in model.

Pe dos aceste doua ochiuri se lucreaza in punct pe dos, asa cum apar pe andrea.



2. About the other stitch. I think its name is Double lace rib stitch, but I am not sure.

Row 1: Yarn over + knit 2 stitches together, slanted to the left
Row 2 and all even rows - purl 2 stitches
Row 3: knit 2 stitches together slanted to the right + yarn over
Repeat these 4 rows.

2. Al doilea model (iarasi nu stiu cum se numeste) se lucreaza asa:
Randul 1: Jeteu + 2 ochiuri lucrate pe fata si inclinate spre stanga
Randul 2 si toate randurile cu sot (per dosul lucrului): 2 ochiuri lucrate pe dos
Randul 3: 2 ochiuri pe fata inclinate spre dreapta + jeteu
Se repeta randurile 1-4.

For this pattern is very easy to see what you have to do, even if you did not knit a long time. Look carefully where the hole (yarn over) is in the previous row. 
In the picture below is on the right side. 

La acest model nu risti sa te incurci, fiindca nu stii unde ai ramas cand ai intrerupt tricotatul. Uitati-va unde este ultimul jeteu lucrat pe fata: la stanga sau la dreapta?
In poza de mai jos este la dreapta.



This means that I have to stitch 2 together slanted to the right and after that I knit a yarn over.

Asta inseamna ca acum, ajunsa pe fata, trebuie sa lucrez intai 2 ochiuri impreuna pe fata, inclinate spre dreapta si sa fac un jeteu. Obtin o gaura pe partea opusa celei de la care am pornit. Asa cum trebuie.





No need to look at your knitting chart for this stitch. It is very easy.

Nu e nevoie sa consultati schema pentru acest model, care este extrem de simplu de facut.

Now two more suggestions to make your knitting easier / Acum inca doua sugestii ca sa va usurati munca.

(A). I use markers to divide the whole scarf in repeats. I hope you can see them in the picture below, tiny round purple markers. 
You should do the same, because their most important function is to show you where exactly you made a mistake, if you did. 
Suppose you forgot a yarn over or the yarn over slipped from your needle and you have one stitch less. This will throw your pattern off.
If you don't use markers, you have to search the whole row to find the mistake. Using markers I know that I made a mistake between two specific markers, because the other repeats were correct (the number of stitches is correct).

A. Folosesc markere ca sa impart latimea esarfei in 4 parti: 3x modelul complet si marginea. Adica pentru totalul de 142 ochiuri: 
6 ochiuri punct lenes + 1 model de baza (16 ochiuri pentru margine + 22 ochiuri modelul dantelat de baza) + MARKER + 1 model de baza + MARKER + 1 model de baza + MARKER + 16 ochiuri pentru marginea folosita in modelul de baza + 6 ochiuri in punct lenes.
Sper sa vedeti markerele in poza de mai jos (markerele sunt rotunde si au culoarea violeta).

Va recomand sa faceti la fel, pentru ca va sunt de ajutor daca ati facut o greseala si trebuie sa aflati unde este.
Sa zicem ca ati uitat un jeteu sau l-ati lasat sa cada de pe andrea, fara sa remarcati ca l-ati pierdut. In felul acesta nu veti mai avea 22 de ochiuri pentru modelul de baza in dantela, ceea ce va cauza probleme in viitor.

Daca aveti insa fiecare model de baza demarcat, gasiti mai usor greseala. Numarati ochiurile. Ati gresit unde sunt mai putine sau mai multe ochiuri sau unde modelul arata altfel. In felul acesta eliminati portiunile dintre markere unde nu sunt probleme si nu trebuie sa cercetati tot randul, ochi cu ochi. 

You can see how the repeats are distributed.
I notice now that the edge in garter stitch is equally wide on the bottom of the scarf and on the long sides (clever Germans!).

In aceasta poza puteti sa vedeti cum sunt distribuite cele trei modele de baza si cum arata. Observ acum ca marginea in punct lenes are aceeasi latime, atat la baza esarfei cat si pe partile laterale (2 cm). Tehnica germana, ce mai!



 (B). If you made a mistake and you have too many or too few stitches in the lace pattern (every lace pattern repeat has 22 stitches), don't panic.
* If you miss one stitch, chose not to knit two stitches together, knit only one stitch, pretending that it is the result of knitting 2 stitches together.
* If you have an extra stitch, knit two stitches together instead of knitting only one stitch, as the pattern says.
* Take care to purl 22 stitches on the wrong side for the lace pattern and you will be fine.

(B). Ce faceti daca ati gresit in timpul lucrului. In primal rand nu panicati.
* Daca aveti numai 21 de ochiuri - in loc de 22 - dupa ce ati lucrat pe dos, scadeti un ochi mai putin decat spune modelul. 
In loc de 'lucrati doua ochiuri impreuna pe fata' lucrati un singur ochi pe fata. Asta inseamna ca nu ati scazut un ochi si aveti iar 22 de ochiuri, asa cum trebuie.
* Daca aveti un ochi in plus, lucrati doua ochiuri impreuna unde scrie 'un ochi pe fata'. O singura data, evident.
* Numarati pe dos cand lucrati ochiurile pe dos, daca credeti ca ati gresit undeva.

Then go on your merry way to finish this scarf. I love it, most of all because of the ... tassels. Aren't they lovely?

Apoi continuati sa lucrati ca sa terminati esarfa. Mie imi place foarte mult, mai ales din cauza ... ciucurilor. Nu-i asa ca sunt de efect?

duminică, 2 august 2015

The best way to increase a knitting stitch (Sally Melville) / Tricotaje - cea mai buna metoda de a inmulti un ochi (Sally Melville)

This is the best method to increase a knit stitch inside the knitting.

Va voi arata cea mai buna metoda de inmultit un ochi in mijlocul tricotajului.


Fig. 1

I tried everything: lifting the bar between the stitches, making a new stitch, etc... to avoid a hole between the stitches. Unfortunately it did not work well: holes and a very visible increase. 

Am incercat tot felul de metode, de la un nou ochi format intre doua ochiuri tricotate si pana la ridicarea firului dintre doua ochiuri, ca sa-l lucrez sucit. Din nefericire rezultatul nu a fost pe masura asteptarilor: aveam mereu mici gauri in tricotaj, dar foarte vizibile.

I am not the only one, if this could be a consolation. Look at Amy Herzog's increases, which appear as visible holes in the knitting (Fig. 2).

As putea sa ma consolez cu gandul ca si celebritati din lumea tricotajului (Amy Herzog) obtine mici gauri in tricotaj cand inmulteste, asa cum vedeti in Fig. 2.


Fig. 2 (screen shot / Craftsy)

But... Along came Sally Melville (another celebrity) with her foolproof method.

Dar am dat de Sally Melville si cartile ei despre tricotat, de unde am invatat o metoda exceptionala. Cea mai buna de pana acum.


Fig. 3 (2 increases / doua inmultiri)

It is still visible, but at least no have holes anymore.

Nu pot spune ca inmultirile sunt absolut invizibile, dar cel putin nu mai am gauri vizibile.

Sally's method presents another advantage: I do not have to worry about a slanted increase right or left; just one type of increase, almost invisible. 
True, I could make it right or left, depending on which leg from the stitch below I borrow.

Metoda lui Sally Melville mai prezinta inca un avantaj. Nu trebuie sa ma mai chinuiesc sa inmultesc un ochi aplecat spre dreapta sau spre stanga, in functie de pozitia lui in tricotaj. Asta pentru ca inmultirea este aproape invizibila. 
Dar as putea sa fac si inmultiri spre dreapta sau spre stanga, daca e neaparat nevoie de ele.

How it is done / Cum de face

1. Stop knitting where you want to increase a stitch. I want to use the third GREEN stitch from the edge (Fig. 4).

Lucrati pana ajungeti la uochiul din care vreti sa tricotati doua ochiuri. In Fig. 4 este al treilea ochi VERDE de la marginea din stanga.


 Fig. 4

2. Insert the needle into the stitch below (the orange stitch, below the green stitch on the needle, Fig. 5).

Bagati andreaua in ochiul care este sub ochiul din care vreti sa inmultiti. Ochiul din care vreau sa inmultesc este de culoarea verde, ochiul de sub el este oranj (Fig. 5)


 Fig. 5

3. Lift it (Fig. 6) and put it on the left needle (the needle with the stitches to be knitted) ...

Ridicati ochiul oranj si puneti-l pe andreaua cu care lucrati, langa ochiul verde (Fig. 6) ... 


Fig. 6

...  but keep it on the working needle (Fig. 7). If you take the working needle out, the two stitches will cling together and it will be more difficult to knit them separately. Ask me how I know!

... dar nu scoateti andreau cu care lucrati din ochiul oranj. Dat fiind ca va trebui sa-l lucrati sucit si apoi sa lucrati al doilea ochi, daca scoateti andreaua cele doua ochiuri vor fi atat de aproape unul de altul, incat va va fi mai dificil sa le separati, ca sa le tricotati (Fig. 7). Nu ma intrebati cum am descoperit asta!!!


 Fig. 7

 4. Now move the working needle behind the stitch (Fig. 8) ...

Acum treceti andreaua cu care lucrati din fata ochiului oranj in spatele lui (Fig. 8)

 Fig. 8

... and knit the stitch twisted, in the back side (Fig. 9).

.. si lucrati ochiul sucit (Fig. 9) . 


Fig. 9

NB! I think I should have twisted it in the other direction: the front leg should be behind. Looking at these pictures (especially Fig. 13) it occured to me that the increase would be less visible, if the front leg will not appear as long as it shows in my knitting. Next time I shall try another twist. If it works I shall add pictures to show the correct twist. Try for yourself and write me how it worked for you.

NB. Uitandu-ma la poza asta si la pozele in care arat rezultatul inmultirii (Fig. 13) observ ca unul din 'picioarele'  ochiului oranj este vizibil mult prea lung. Cred ca daca as suci ochiul in directia cealalta, as obtine o inmultire mai frumoasa. Am sa incerc si - daca am dreptate - am sa adaug aici poze cu tehnica corecta. 
Incercati si voi si daca aflati inaintea mea, scrieti-mi. 

 5. Knit the second stitch on the needle, the one you should have knitted normally if you did not increase (Fig. 10-12).

Acum tricotati ochiul al doilea, pe care l-ati fi tricotat normal, daca nu trebuie asa inmultiti (Fig. 10-12).


Fig. 10

 Fig. 11


 Fig. 12

 Congratulation! We increased a stitch using Sally Melville's method (Fig. 13).

Felicitari! Ati invatat sa inmultiti un ochi dupa metoda lui Sally Melville (Fig. 13)


 Fig. 13 

About knitting yarns / Despre firele de tricotat

I discovered a very nice 100% mercerised cotton. It is not very shiny, as Fil d'Ecosse cotton, but it is shiny enough to look nice and it has enough grip to make very nice stitches. I like very much to knit with this yarn.

Am descoperit un bumbac mercerizat de o calitate foarte buna. Nu este tot atat de lucios ca bumbacul mercerizat de tip Fil d'Ecosse, dar este suficient de lucios si suficient de aspru ca firele sa se ataseze frumos unul de altul. Imi place sa lucrez cu acest fir.


Fig. 14 (left, Larra Batik - right Katia Cotton Jeans)

It is a Dutch yarn (needle 3 -2,5 mm European). I used 3.00 needles.

Este un bumbac olandez (Larra Batik de la firma Scheepjes / Scheepjeswool) care se lucreaza cu andrele 2,5 - 3.0. Eu am lucrat cu andrele 3, pentru ca lucrez strans.


Fig. 15

I think it is a cotton yarn I could wear all the time. It is cool enough for a summer night and warm enough for a cardigan in winter. But not as warm as Katia Cotton Jeans. Both knit beautifully. 

Tricotajele cu Larra Batik se pot purta atat vara cat si iarna. Bumbacul este suficient de racoros pentru o seara de vara, dar si suficient de cald, pus peste un tricou in lunile de iarna. Nu este insa tot atat de calduros can bumbacul Katia Cotton Jeans despre care am scris aici. 

The only thing I do not know is how it behaves after being washed several times.

Singurul lucru de care nu sunt sigura este cum va reactiona la spalat, mai ales la spalatul des.

Last but not least: I am not at all sure I bought the right colour (rainbow Larra Batik) for me, because it is a bit difficult to match with other clothes. I need a contrasting neutral / solid colour for a top or a pant/skirt. 
Unfortunately this was the only colour in the shop where I bought it. 
Only after I started to knit with it and I discovered that I love this yarn, I looked for other colours on the internet.
I should have bought one of these colours, more ton sur ton (Fig. 16 & 17).

Ca sa inchei: nu sunt foarte convinsa ca am ales culoarea cea mai frumoasa din aceasta serie, dar era singura culoare in magazinul de unde am cumparat bumbacul. Este o culoare dificila de asortat, pentru ca nu se poate purta decat cu haine de coloare uni si neutra.
Abia dupa ce am vazut ca se lucreaza atat de frumos, m-am uitat pe internet sa vad ce alte posibilitati as mai fi avut. 
Concluzia este ca mai bine as fi ales una din aceste doua culori, mai 'ton sur ton'.


Fig. 16 & 17

If it behaves well, I can buy this yarn (Larra Scheepjeswool) in solid colours as well. Many colours.
It is a good yarn for Norwegian patterns, because it is not as slippery as Fil d'Ecosse. Because it has some grip, the patterns will be nicely formed.

http://www.bolletjeswol.com/c-2284314/larra/

Daca se comporta bine la spalat, voi cumpara bumbac de aceeasi calitate, dar in culori uni. Am vazut ca au foarte multe culori.
Cred ca se va lucra foarte frumos cu doua colori (model norvegian), pentru ca firele de bumbac lucrate in ochiuri isi pastreaza pozitia si raman asa trebuie.