Ultima pagina

TRANSLATOR

Se afișează postările cu eticheta Ottobre. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta Ottobre. Afișați toate postările

luni, 19 octombrie 2015

From Pattern to Muslin - Petite, Full Bust, Forward Square Shoulders & Pattern Balance (I) / De la tipar la toile - alteratii pentru petite, bust mare, umeri ridicati si spre fata si balansarea tiparului (I)

As you correctly assume, I am not able to write about all these topics in one single posting. So, this is only part 1.

Dupa cum va dati sema, nu voi fi in stare sa scriu despre toate aceste subiecte intr-o singura postare. Acesta este numai prima parte din seria despre adaptarea tiparului pentru un anumit corp si particularitatie lui.

I watched recently a Craftsy class with Linda Lee about measuring yourself. 
A good class, but not with much information for intermediate or advanced sewers. Except one very important demonstration: how to alter a pattern for a full bust, starting with the pattern for the full bust, not the high bust. 
If this works, this is the most brilliant method I ever saw. 

Am cumparat de curand un curs pe Craftsy cu Linda Lee despre cum sa te masori si sa te probezi singura. Cursul nu contine multe informatii noi pentru cineva cu ceva cunostinte despre probat si despre alteratiile tiparului. 
O singura metoda explicata de ea este foarte interesanta si - daca functioneaza cum zice Linda Lee - chiar brilianta. 
Linda Lee ne sfatuieste sa alegem tiparul dupa masura bustului / full bust (nu a pieptului deasupra bustului / high bust) si sa modificam umerii.
Daca metoda ei da rezultatele de care vorbeste, atunci asta este metoda care trebuie folosita. O sa va explic - la timpul potrivit! -  de ce. 

To try it, I copied a t-shirt pattern from Ottobre (sewing magazine from Finland) - I wrote about these patterns already. 
They are very well drafted, using the Mueller&Son method of pattern drafting. 
I shall show you when I shall speak about sleeve alterations.

Ca sa incerc metoda ei am copiat un tipar de t-shirt din revista finlandeza Ottombre. Tiparele sunt foarte bine facute, dupa metoda M"uller & Sohn, asa cum o sa vedeti cand ajung la maneca.




If Linda Lee's method works - I did not try it, yet - we can forget about the FBA (full bust adjustment), as explained by Palmer & Pletsch. It would be GREAT! Why? 
Because the Palmer & Pletsch FBA enlarges the dart and we all know that a large (fat) dart is much more difficult to sew nicely, than a thinner dart. 
Besides, as far as I can see, Linda Lee's method seems much better than Nancy Zieman's or Sandra Betzina's. Nancy pivots the pattern to enlarge the bust and Sandra Bettina's FBA widens the chest. For me those methods never worked, because the high chest becomes too large.

Daca metoda descrisa de Linda Lee da rezultatele de care vorbeste ea, am rezolvat problema cu FBA (alteratia bustului pentru cupa D si mai mare). Metoda clasica (Palmer & Pletsch) duce la marirea pensei, uneori foarte substantiala. Si stim cu totii ca o pensa mare se coase mai greu decat o pensa mai ingusta, pentru ca varful unei pense mari e greu de calcat perfect.
Am mai incercat si metoda lui Nancy Zieman (pivotarea tiparului) sau a Sandrei Betzina. Ambele largesc prea mult pieptul corsajuli din fata.

Let me explain what I did and how I did it. 
Acum sa va explic cum am facut.

I copied the pattern FOR MY FULL BUST and I made these alterations:
A) Petite alteration
B) Square shoulders (my shoulder slope is at a different angle than in the pattern)
C) Front / Back balance in length (back should be higher than the front, because the back is longer than the front)
D) True the neck line over the shoulder
E) Adjust the shoulder length (difference between pattern and my own shoulder length) and the chest using Linda Lee's method
F) Forward shoulder point
G) Front / Back side seams balance
H) Front / Back balance on the bust line (the front should be always wider than the back, because as Conny Crawford said 'we are not paper dolls", we have... 'depth'. More in the front than in the back, especially if you are full busted). 

Am ales tipar care corespunde marimii bustului meu si l-am copiat. Apoi am facut urmatoarele alteratii:
A) Scurtarea tiparului (alteratia pentru persoane mai mici = petite)
B) Alteratia pentru umeri ridicati (corectarea unghiului umarului pe tipar, ca sa corespunda cu unghiul umnarului meu).
C) Am balansat lungimea fetei si a spatelui (spatele este mereu mai lung decat fata si asta trebuie sa fie si in tiparul pe care il folosesti).
D) Am controlat daca linia gatului peste umar este corecta (gatul de la spate si de la fata nu fac un unghi, ci se unesc intr-o linie curbata frumos).
E) Ajustarea lungimii umarului (diferenta dintre lungimea umarului meu si cel din tipar). Asta face parte din metoda de corectare a tiparului explicata de Linda Lee.
F) Mutarea punctului de pe capul umarului, pentru ca este usor deplasat spre fata (ah, munca la computer!!!!)
G) Balansarea tivurilor laterale de la fata si spate.
H) Balansarea latimii fatei si a spatelui pe linia bustului (fata trebuie sa fie mai larga decat spatele, pentru ca - vorba lui Conny Crawford - nu suntem papusi de hartie, ci avem trei dimensiuni (3D)! Mai ales daca e vorba de o cupa de sutien mai mare decat C.

So, let's begin. Asa ca... sa incepem.

A) PETITE ALTERATION.

I am 1,54 meter high and the pattern is drafted for 1,68 meter, if it is a 'normal' pattern, not one for petites or very tall women. Most pattern are like this, my Ottobre pattern, too.
The difference of 14 centimeters is distributed in several parts of my body: a shorter torso, a shorter crotch length and - unfortunately - shorter legs.

Eu am 1m54, iar tiparele sunt facute de obicei pentru persoane de aproximativ 1m68, cand nu e vorba de tipare speciale pentru persoane scunde (petite) sau foarte inalte. Tiparul din Ottombre este facut pentru femei de 1m68 cm.
Diferenta de 14 cm (1m68 - 1m54) este distribuita in diferite locuri: o parte in lungimea dintre talie si gat, o parte de-a lungul soldurilor si in lungimea piciooarelor

You have to know the particular length measurements used by the pattern company and compare them to your own measurements. Because I want to make a t-shirt I need to compare the back length in both pattern and my measurements chart.

Ca sa scurtati tiparul corect, aveti nevoie sa stiti care este lungimea spatelui in tipar si care este lungimea spatelui vostru (de la gat pana la talie). Asta pentru ca pentru un tipar de bluza sau de t-shirt nu este forte important care este lungimea exacta a soldului.

My Back length is 38 cm (to be precise 37,5 cm, but I have a sway back, which counts only for the back length). The pattern is drafted for 41,5 cm back length. I need to shorten the pattern 3 cm. I shall see later if I need to shorten the back more (NOT THE FRONT, because I am a D cup!!! and I need extra length in the front).

Lungimea spatelui meu este de 38 cm (de fapt 37,5 cm, daca pun si spatele cabrat la socoteala; datr cum asta este ceva tipic pentru spate, nu pot folosi aceasta masura si pentru fata). In revista Ottombre este scris ca tiparele lor sunt facute pentru un spate de 41,5 cm.
De aceea voi scurta tiparul (intai) cu 3 cm. Daca va mai fi nevoie, voi mai scurta spatele.

The shortening / lengthening line: one or two? 
Linia de scurtare / lungire: o singura linie sau doua?

I know that some American patterns have only 1 (one!) shortening / lengthening line, just above the waist and recommend to shorten all the difference there. 
Burda, however, says to shorten in two places: (1) in the armscye and (2) above the waist. 
* you have to measure how much you need to shorten / lengthen and divide that measurement by 3.
* 1/3 will be shortened / lengthened in the armscye
* 2/3 will be shortened lengthened above the waist.

Stiu ca unele tiipare americane dau numai o singura linie de scurtare/lungire. Aceasta linie se gaseste deasupra liniei de talie. Se recomanda sa scurtezi acolo toata diferenta de lungime dintre spatele tau si cel al tiparului.
Burda, in schimb, recomanda sa scurtezi in doua locuri (1) deasupra subratului si (2) intre talie si subrat.
* masurati intai cat trebuie sa scurtati / lungiti tiparul [la mine 3 cm] si impartiti aceasta masura M la 3. O treime din masura mea este 1 cm [3 cm:3=1 cm].
* pe linia de scurtat de la subrat se scurteaza 1/3 din masura M
* pe linia intre talie si subrat se scurteaza 2/3 din masura M.


Please, do this. You will get a better result. At least this is my experience if you are like me. 
I am proportionally shorter all over my torso, not only between the waist and under my arm.

Va rog sa faceti cum scrie in Burda, pentru ca veti obtine un rezultat mai bun. Cel putin asta este experienta mea, daca sunteti ca mine. Adica proportional mai scurta peste to. Nu am partea superioara din torso mai lunga decat ar fi normal.

Ottobre patterns do not have lengthen/ shorten lines, so I had to draw them on the pattern (the horizontal blue lines). Above them I marked the distance I have to shorten the pattern: 1 cm in the armscye and 2 cm above the waist.
Please try to place the lengthening lines where the armscye and the side lines are rather straight. It will be easier to true those lines after you shorten / lengthen the pattern.

Tiparele din revista Ottobre nu au linii de surtare/lungire marcate, asa ca a trebuit sa le adaug eu pe tipar (liniile albastre orizontale).
Deasupra lor si paralel cu ele am desenat linii negre la distanta pe care trebuie sa o scot din tipar: 1 cm pe linia subratului si 2 cm desupra talie.
Cand plasati aceste linii, aveti grija sa le desenati acolo unde linia verticala a tiparului este cat se poate de dreapta. In acest fel va va fi mai usor sa corectati liniile subratului sau liniile laterale, decat daca ati scoate din tipar acolo unde liniile verticale se curbeaza.

I also marked the lines for the square shoulder alteration (I already explained how to do this here).

Am mai marcat pe tipar - tot cu albastru - liniile pentru alteratia pentru umar ridicat.


It helps to write on the pattern you are modifying which alterations you need to do and how much you have to change the measurements. 

Pe mine ma ajuta mult daca notez pe tipar ce alteratii am de facut (in poza de mai jos am notat: masurile pentru scurtarea tiparului, diferenta dintre unmarul din tipar si umarul meu = 0,9 cm si ca am sa ridic umarul cu 1,25cm = 1/4 inch.



I do not like to fold the pattern on the shortening line, because it is not the most accurate method to shorten a pattern.
I want to keep the pattern you see above. Suppose my best friend would want a t-shirt like this. For her I need to make other alterations, because she is taller and has wider shoulders. That's why I did not slashed or folded the pattern, but I copied and shortened it in the same time.

Mie nu-mi place sa indoi pe liniile de scurtare/lungire si sa lipesc ce am indoit, pentru ca nu este cea mai precisa metoda. De obicei tai si lipesc.
De data pasta am vrut sa pastrez tiparul copiat din revista, pentru ca este posibil sa-l folosesc si pentru prietena mea cea mai buna, Elena ot Perish. Ea este mai inalta si are umerii mai lati. Pentru ea va trebui sa fac alte alteratii.
De aceea am recopiat tiparul, dar fara acele fasii de 2 cm si 1 cm, pe care trebuie oricum sa le scot din tipar.



First I copied the part between the hem and the first blue line from below (line D, below). Then I moved the pattern to get line D exactly on the next line - in black, line C, 2 cm above the blue line.

Am copiat intai parte de jos a tiparului, intre tiv si prima linie albastra de jos (sa-i zicem linia D). Apoi am ridicat hartia pe care copiam in asa fel incat linia D s-a suprapus peste linia de deasupra ei, care marcheaza 2 cm (linia C).

Line D and C become one line, as you see below. Now I copied the part between line C/D and the blue line in the armscye.  You can see it here, done:

Linia C si D din tiparul original sunt acum o singura linie pe hartia pe care copiez. Acum copiez partea de tipar intre linia C/D si a doua linie albastra orizontala, linia de scurtare/lungire de la subrat. Vedeti mai jos cum arata cele doua parti de tipar copiate:



After that I put this last line (blue armscye line in the pattern) on the next line (black line, 1 cm above the blue line) and finish to copy the bodice.

Dupa aceea ridic iar copia in asa fel incat ultima linie copiata sa fie exact peste linia orizontala neagra, paralela la un cm de linia albastra. Termin de copiat tiparul, adica partea de tipar care mi-a ramas.

True the armscye, if needed. 
Verificati daca linia subratului este corecta. 



You have to do the same alterations in the front pattern: 
* shorten or lengthen in the armscye 1/3 of the difference between your back length and the back length in the pattern (1 cm for me)
* shorten or lengthen 2/3 of the same difference above the waist  

Trebuie sa faceti exact aceleasi alteratii (scurtare sau lungire) ca in fata:
* scurtati sau lungiti cu 1/3 din masura M pe o linie orizontala in partea superioara a pieptului
* scurtati sau lungiti cu 2/3 din masura M pe o linie orizontala deasupra taliei.

Draw the same lines (perpendicular to the grain line / CB line) and proceed exactly as above.

Desenati aceleasi linii (perpendicular pe linia firului sau a mijlocului spatelui) si scurtati/lungiti asa cum am facut la spate.



As you can see I shortened the pattern exactly with 3 cm.

Dupa cum vedeti mai jos, am scurtat tiparul exact cu 3 cm, asa cum trebuie.



B) SQUARE SHOULDERS ADJUSTMENT

I already explained how to measure your shoulder slope and how to do this alteration.

B) ALTERATIA PENTRU UMERI RIDICATI

Am explicat deja cum se face pasta. Maine pun si linkurile.


This is all for tonight. It will be continued soon. Sorry for typos. It is very late, but I wanted to post this today. Tomorrow I shall correct the mistakes, if I see them! -:)!

Asta este tot pentru azi. E deja foarte tarziu, dar am vrut sa termin postarea asta. O corectez maine.
Va urma

joi, 2 februarie 2012

Tiparele Burda (I)


Am sters-o din greseala, dar voi reface din memorie  postarea la noapte, dupa ce vad serialul Merlin (BBC).
(A doua zi, nu am realizat ca se programasera 3 filme la rand).

Am citit pe situl meu preferat Lucru de Mana ca a dedus din postarea unui mesaj despre un ac de siguranta care se vedea pe o poza dintr-un numar ca tipareleBurda sunt proaste ('se confirma ca sunt proaste' sau cam asa ceva). Concluzia este gresita, pentru ca porneste de la premiza ca tiparele si modelele sunt cusute pe si pentru manechinul respectiv, ceva ce nu este adevarat. Numai la casele de moda mari (haute couture), cum ar fi Chanel sau Yves St-Laurent se coase prototipul pe modelul respectiv si trebuie sa fie exact pentru pentru ea, iar cand se reface haina, pe clienta sau pe un manechin facut special pentru fiecare clienta, ca sa nu stea la proba.
Burda da tipare pentru ceea ce se numeste 'ready to wear' (gata facute pt a fi purtate) si care sunt croite si probate pentru un model cu masuri standard, pe care se dau in revista si pe manechine de lemn sau din ce or fi facute cu dimensiunile standard.

Exista liste intregi de dimensiuni standard, pentru o persoana care poate nici nu exista in realitate. In timpul razboiului ultim au inceput sa se redefineasca standardurile pentru prototipurile folosite in confectii. S-au masurat multe femei pentru asta, mai ales din armata (acolo e nevoie de multe uniforme si mai ales de uniforme care sa se potriveasca pe cat mai multe corpuri cam cu aceleasi marimi).

Modelele care poarta hainele ce trebuie sa fie fotografiate pt revista sunt alese sa aibe marimile cat mai apopiate. Dar e posibil ca sa abe toate masurile cum trebuie, dar gatul o idee mai subtire, incat  o deschizatura de, sa zicem, 7 cm orizontal pe 1/2 spate sau fata e prea mare. Sau umarul sa fie o idee mai lung sau mai scurt. Si atunci ai nevoie sa ajustezi la fata locului, cu ac si ata, cu bolduri sau cu ace de gamalie.
Daca ai fi cusut rochia pt persoana respectiva, ai fi facut acest lucru in faza de probare.
Pe un grup am citit ce scria o americanca despre experienta ei de model in studentie, cand mai castiga ceva bani cu asta. Spunea ca habar nu avem cat de mult se ajusteaza in felul de care scriam mai jos si cum arta hainele daca ai fotografia toate detaliile in prim plan.

Tiparele Burda sunt excelente. Am citit marturii ale unor creatoare de tipare din America in acest sens.
Marcy Tilton care are o colectie in Vogue, despre care am scris in Metoda de probare Palmer &Pletsch (II), cand am aratat cum probeaza ea tiparul (foita de tipar). Si Sandra Betzina care are si ea o colectie in Vogue, Today's Fit si pe care a inceput-o fiindca gasea ca e nevoie de tipare bune, nu numai de cele din Burda.
Am inteles, intre altele, ca tiparul asta de tshirt al Sandrei Betzina este unul din cele mai bune pe care le poti gasi.

De la un timp am inceput sa fac tipare pe computer cu sistem de desenat CAD (nici nu stiu si nu ma intereseaza ce este asta, stiu sa-l folosesc si stiu ca se numeste asa). Incerc diferite metode, pentru ca vreau sa compar. Din nefericire nu am aici pe nimeni cu care sa impartasesc inteeresul pentru croitorie si care sa ma ajute sa ma masor ca lumea. Vecinica mea romanca cea mai apropiata este, dupa cum am dedus pana acum, Geany din Germania, dar si ea la sute de kilometri.
De aceea la ora actuala sunt obligata sa ma folosesc numai de metode care folosesc mai putine masuri.

Punctul de plecare este parerea sustinuta in America, dar si in Europa de profesori la scolile de moda (Fashion Academy) ca exista o scoala europeana si una americana de facut tipare.
Avem pe de o parte Burda si sistemele Müller si Fiul (tatal urmatoarelor sisteme), scoala germana de azi Rundschau, o scoala olandeza Danckaerts (unde am urmat eu cursuri) si tiparele facute deLeena (scoala scandinava) care se aplica in macrourile de la software-ul PatternMaster.
Scolile americane sunt reprezentate in primul rand de Helen Joseph-Armstrong, care sta la baza softului de tipare Wild Ginger Pattern Master Boutique. Si de Connie Crawford, care a predat la o Fashion Academy undeva in sudul Americii, da seminarii si face acum tipare pentru Butterick.

Elizabeth Allemong sustine asgta in cartea ei European Cut (Croiala europeana): tiparele scolii americane sunt facute sa fie lejere si confortabile, asa ca hainele ies in general mult mai largi decat aceleasi modele facute cu metoda europeana de tipare. Hainele europene sunt mai bine potrivite pe corp si te fac sa apari mai subtire. Daca te intereseaza mai mult comfortul si hainele lejere, foloseste metoda americana, daca nu...

Dupa ce desenezi tiparul ded fata si spate, Müller&Fiul te pune sa cobori linia umarului in fata cu 1 cm si sa ridici linia umarului in spate cu 1 cm. Apoi desenezi maneca, pronind de la acest tipar, in care capul umarului este mutat cu 1 cm spre fata, pentru a urmari mai fidel corpul uman. In croitorie aceasta mutare a umarului se numeste 'echilibrarea tiparului' ('balance').

Iata ce scrie Marcy Tilton intr-un articol in revista Threads 'Not your Ordinary T-Shirt' (despre specialitatea ei, confectionarea tshirturilor si cusutul pe material elastic):

Balance the armhole—To balance the armhole means to adjust the pattern so the back armhole is 1/2 in. deeper than the front, solving the problem of garments that ride toward the back. Though Burda and some small companies add this refinement to their patterns, many others don't.

Aici explica ca trebuie sa faci exact acelasi lucru, pe care Müller &Fiul te obliga sa-l faci daca desenezi un tipar dupa metoda lor).



Drawing 2: Balance front- and back-armhole depth
Check pattern. If front- and back-armhole depth are same, balance armhole by adding to back, trimming from front, and moving shoulder mark as shown. If entire armhole is too deep for petite or small-boned figure, pleat out excess on back, front, and sleeve as shown.

Ea mai explica ca mutand umarul, trebuie sa muti spre fata si punctul de pe tiparul de la maneca care reprezinta capul umarului cu aceeasi distanta cu care ai taiat din tiparul din fata si ai adaugat pe tiparul din spate. Ea zice cu 1/4 inch (cam 0,7 mm, Müller&Fiul zice cu 1 cm - eu as ramane la 1 cm, pt ca diferenta este neglijabila).

Eu am desenat pe computer candva 2 maneci pt acelasi tipar de fata si spate, dupa metoda Müller&Fiul /Rundschau. Era pentru un tshirt, material elastic, 2 cm in plus peste grosimea pieptului). De la acelesi masuri (lungimea rascroiturii bratului in fata si in spate si inaltimea rascroiturii in ambele tipare) am desenat maneca. Punctul de plecare nu este chiar 10% identic, pentru ca Helen Joseph-Armstrong nu are decat un tip de maneca, cea stramta cu pensa pe cot, in timp ce le nemti sunt trei metode de desenat tiparul de maneca (1. pt material elastic, 2. maneca stramta cu pensa la cot si 3. maneca larga, cu cusatura de-a lungul bratului dreapta, maneca pentru bluze).

Au iestit asa (tiparele sunt micsorate sa incapa pe o pagina, le-am ingrosat marginile cu stiloul si apoi le-am scanat)


Dupa cum vedeti, capul manecii la Müller&Fiul NU este exact la jumatatea manecii, ca la scoala americana. Corespunde cu ceea ce zice Marcuy Tilton si cu ce am citit si vazut la Connie Crawford (in revista Threads si pe un dvd despre probat).

Cam asta este ce imi amintesc ca am scris ieri. 
Continui cu o noua postare despre tiparele Burda si cu asta mi-am facut portia de scris pe blog azi.