Ultima pagina

TRANSLATOR

Se afișează postările cu eticheta tutoriale. Afișați toate postările
Se afișează postările cu eticheta tutoriale. Afișați toate postările

luni, 23 noiembrie 2015

Blocking knits the easiest way - Cea mai usoara metoda de a finisa un tricotaj

As you probably know, you have to block your knitted fabric before you can sew the seams or before you can wear a knitted piece, like a scarf.
Blocking is in fact stretching and shaping the knitted piece to achieve the desired form or to 'open up' lace. 
Knitted lace must always be blocked. 

Dupa cum probabil stiti, tricotajele trebuiesc blocate dupa ce le termini, ca sa puteti coase mai usor si mai frumos marginile. Sau inainte de a purta ceva tricotat dintr-o bucata, cum ar fi o esarfa.

Trebuie aici sa ii multumesc Dorinei din Timisoara, care m-a ajutat pe Lucru de mana sa aflu termenul folosit in romaneste pentru 'blocking', pe care nu-l stiam.
Blocarea inseamna ca se manipuleaza materialul tricotat umed, ca sa ia forma si dimensiunile dorite, dupa care se lasa sa se usuce, ca sa pastreze forma data.
Daca unele tricotaje nu au nevoie de blocare - desi e mai bine daca o faci, dantela trebuie intodeauna blocata.


Dodo's scarf finished. Right: unblocked, left: blocked
Fularul lui Dodo. Partea din dreapta este neblocata, partea din stanga, da.


Dodo's scarf finished. Both sides blocked
Fularul lui Dodo. Ambele parti sunt blocate.

By the way, if you are wondering what I was doing after my last posting, well ... I was knitting, of course. Meters of lace scarfs. I almost finished the blue scarf I wrote about (1m50, but it has to be 1m80). I shall post a picture when it is finished, with tassels. First I need to try it on my friend, to see how much more to knit.


Fiindca am ajuns aici. Daca v-ati intrebat cumva ce am facut de la ultima postare... pai, am tricotat. Metri de esarfa, fara exagerare! Am terminat aproape esarfa albastra, despre care am scris cand am aratat modelul. In model scria ca trebuie sa aibe 1m50, dar am vazut ca de fapt trebuie sa tricotez cel putin 1m80. Cand o voi termina, voi pune o poza. 

Intai trebuie sa o probez, ca sa vad cat mai am de tricotat.

After some knitting I decided that I like very much the pattern of the blue scarf and I want four more scarves: for my daughter in law and her three girls. For them I bought a pale pink wool/acrylic blend Phildar Lambswool 51 (51 % lambswool and 49% acrylic; color eglantine). Needle 3 (European size).
Below is the real color, because I still do not know how to adjust the light on my camera.

Dupa ce am lucrat cam 0,75 m la esarfa albastra, am ajuns la concluzia ca imi place foarte mult modelul si ca voi mai tricota inca patru esarfe pentru nora mea si cele trei nepotele. Pentru ele am cumparat un fir din lana si acrilat, Phildar Lambswool 51 (51 % lana; culoarea Eglantine). Andrele nr. 3.

Culoarea adevarata o vedeti in poza de mai jos, fiindca nici pana acum nu am invatat sa reglez lumina si culorile la aparatul de fotografiat.
I like very much this yarn and the colours they offer. It has both advantages of wool (warm, nice stitches) and acrylic (strong).

Imi place foarte mult acest fir de tricotat, pentru ca are ambele avantaje ale materialelor folosite: lana il face calduros si formeaza ochiurile foarte frumos, iar fibra acrilica il face rezistent.


For mom I already knitted 1m60. Yesterday I met her and I saw that the scarf has to be much longer, because she wants it to wrap around the neck. I can understand that, although it means much more work than the pattern promised! -:)! 


Pentru mama copiilor am tricotat deja 1m60. Ieri am fost la fiul meu si am probat-o. Mai am destul de tricotat, pentru ca vrea esarfa in jurul gatului. Nu peste gat, cum era in model. O inteleg si cred ca are dreptate, cu toate ca asta inseamna destul multa munca in plus pentru mine.


Her scarf is the complete width of the original pattern. For the girls I used only one repeat (22 stitches the lace pattern) plus edges (60 stitches for the width). One scarf is finished (tassels not yet, because I intend to make them all at once). I read that a scarf for a 3-4 years old child has to be 1m long. As I saw yesterday, it is the correct size.


Pentru nora mea am folosit modelul asa cum vi l-am descris, cu trei benzi de dantela. Pentru fetite am folosit numai o banda (22 de ochiuri banda centrala de dantela) si marginile. 60 de ochiuri in total. O esarfa este deja terminata. Are 1m lungime, asa cum am citit undeva ca trebuie sa fie un fular pentru copii de 3-4 ani. Ieri am vazut ca este exact dimensiunea de care au nevoie, ca sa fie bine in jurul gatului si sa nu fie prea lunga. 


The twins are thrilled to have scarves like mom's.

Gemenele sunt foarte incantate ca vor avea acelasi fular ca al mamei lor. De fapt pentru ele am tricotat, ca sa fiu sincera!




By the way, I block as I go, as explained below. This helps me to decide if I knitted enough, because I can see the real finished form. No guess work about how long or wide it will be.
That's why mother's scarf seams finished, but it is not. You can see the needles on the top. 

Inca un lucru. Eu blochez direct ('as you go") dupa ce am terminat o buna portiune din esarfa si nu astept pana e gata toata esarfa. Acest lucru ma ajuta si la masurat / probat, fiindca stiu cum va arata si ce dimensiuni exacte va avea cand va fi gata. Veti citi mai jos cum se face.

Pentru ca blochez pe parcurs, vi se pare ca esarfa mamei e deja gata, dar nu este. Se vad andrelele in capatul de sus.

Now about blocking. First some general stuff / Acum despre blocare. Intai in general


You can do (a) wet blocking, (b) steam blocking and (c) spray blocking. 
We are always wet blocking when we wash the knitted garment and let it dry in form on a towel (or a clean garbage bag if you want to speed up the drying process) to regain the original shape.

Puteti face blocare (a) umeda, (b) cu abur si (c) prin pulverizare.

De fapt facem mereu blocare umeda dupa ce spalam tricotajele si le lasam sa se usuce, asezate pe un prosop in forma pe care o vor avea cand vor fi uscate. 
Stiati ca le puteti lasa la uscat pe un sac de plastic mare curat, ca sa se usuce mai repede? Inainte de asta trebuie insa sa scoateti cat mai multa apa din tricotajul spalat, prin rulare intr-un prosop uscat.

Wet blocking is the recommended method if you are dealing with synthetic (man-made) fibers or blends with such fibers. As you can read below, I steam blocked a yarn with 49% acrylic without problem.

To force the knitted piece to retain the dimensions you want, you have to use rust-proof pins or blocking wires.

Blocarea umeda este recomandata pentru tricotaje din fire sintetice sau amestecuri cu astfel de fire. Dar dupa cum veti putea citi mai jos, eu am blocat cu succes un fir cu 49% acrilat, asa ca...

Ca sa fortati tricotajul umed sa ramana in forma pe care i-o dati, veti folosi ace speciale de blocat in forma de T si fire de metal de blocat. Ambele nu trebuie sa rugineasca.

Steam blocking is the best method with fibers you do not want to get wet, like cottons. Cotton knits completely loose their shape if they get wet. Be careful with synthetic fibers which dislike hot temperature, because steam is hot.

You can first join and steam or first steam and then pin. 

* You steam with a dampened press cloth and a hot iron. Place the dampened press cloth over the knitted piece and press very lightly. Please press, not iron! You need to get the knitted fabric slightly moist, but press until the press cloth is dry. It should not take very long, because the press cloth was not wet, only dampened.

* You can do steam blocking with a steam iron. Keep the iron just above the knitted fabric and give good shots of steam.

Blocarea cu abur este cea mai buna metoda pentru fire care nu trebuie sa fie udate, cum ar fi bumbacul. Tricotajele de bumbac se largesc mult, dupa ce sunt spalate. Atentie la blocarea cu abur a firelor care nu suporta temperaturi ridicate, pentru ca se lucreaza cu abur fierbinte.

Puteti sa umeziti intai tricotajul cu abur si apoi sa il prindeti in ace de gamalie, dandu-i forma pe care o doriti. Dar puteti tot atat de bine sa asezati intai tricotajul in forma finala, folosind ace de gamalie si apoi sa faceti blocarea cu abur. Cum va va fi mai usor si cum preferati.

* Blocati cu abur folosind o carpa curata pe care o umeziti usor. Nu trebuie sa fie uda. Puneti carpa peste tricotaj si dati usor cu fierul de calcat. De fapt nu trebuie sa calcati (miscarea laterala a fierului de calcat, la stanga si la dreapta sau in sus si in jos), ci trebuie sa presati: fierul se lasa peste material si apoi se ridica pentru a fi pus pe un alt loc. Diferenta dintre calcat si presat este foarte importanta in quiltuit si in croitorie, deci cred ca stiati despre asta.

Tineti fierul practic desupra carpei, nu apasati tare si asteptati sa se usuce carpa. Nu va dura mult, fiindca carpa este foarte usor umezita, nu uda.
* Puteti sa blocati cu abur folosind un fier de calcat cu abur, fara sa folositi o carpa. Aici trebuie sa aveti grija sa apasati si mai putin cu fierul de calcat.

Spray blocking is used for very delicate yarns, like silk or special (I mean very expensive) wool sorts. 

You have to pin the knitted fabric in shape and spritz a bit of water over it. The fabric should be just dampened, not wet.

Blocarea prin pulverizare se foloseste pentru firele de tricotat foarte delicate, cum ar fi matasea sau anumite feluri de lana speciale (adica: scumpe).

Asezati tricotajul in forma pe care trebuie sa o obtineti si pulverizati cu apa, ca sa umeziti foarte putin lana. Tricotajul nu trebuie sa fie ud!

For blocking you need special tools: blocking boards, t-pins and blocking wires, especially if you want to block lace.


Ca sa blochezi un tricotaj iti trebuiesc unelte speciale, asa cum am mai zis: suprafete speciale de blocat, ace speciale si sarme inoxidabile de blocat. 


I enrolled for several knitting classes on Craftsy where blocking was discussed. Some instructors want me to do only (or mostly) wet blocking. This method does not appeal to me, because I am impatient and do not desire to buy blocking tools. I know that the last argument sounds crazy, because I use to buy almost every new gadget for sewing and quilting. Guilty!


Am cateva clase pe Craftsy in care se discuta despre blocarea tricotajelor. Unii instructori te invatau sa blochezi numai (sau aproape numai) prin blocarea umede. Metoda asta nu-mi place, pentru ca nu am rabdare si nu doresc sa cumpar sculele de care am nevoie pentru blocarea umeda. Ultimul argument suna complet idiot din gura mea, pentru ca de obicei cumpar toate prostiile nou aparute, care se folosesc la cusut si quiltuit si dupa aceea scriu ce trebuie sa faci ca sa te lipsesti de ele. Recunosc ca sunt inconsecventa. 


Sally Melville on Craftsy made me very happy when she admitted that she steam blocks with an iron most of her knits, provided they are not 100% synthetic.


Sally Melville m-a facut insa foarte fericita cu cursul ei de pe Craftsy in care spune ca ea blocheaza cu abur si fierul de calcat de cele mai multe ori, daca nu are fire 100% sintetice. 


Blocking is not a simple process and takes a lot of time, as you can read in this excellent article

http://www.twistcollective.com/collection/component/content/article/35-articles/features/1547-block-party Please, read it. You will not regret it.

Blocarea umeda nu este un proces simplu si ia mult timp, dupa cum veti citi intr-un articol foarte interesant (vezi linkul de mai sus), pe care vi-l recomand din inima. 

Cititi-l si nu veti regreta.



Here you see how unblocked lace and how wet blocked lace looks like (the pictures above and below are from this article).


Vedeti in poza de mai sus si in poza de mai jos cum arata dantela tricotata, dupa ce s-a facut blocarea umeda (pozele sunt din articolul la care v-am trimis).




Can you see the difference between this wet blocked lace and my steam blocked lace, using the steam iron in fraction of the time to wet block???? I cannot.

Vedeti insa vreo diferenta cu ce am obtinut eu prin blocarea cu fierul de calcat cu abur in cateva minute (sau oricum intr-o fractiune din timpul folosit de de doamna care a scris articolul)? Eu nu vad nici o diferenta.



How I blocked lace / Cum am facut eu blocarea la dantela


I did steam blocking with a steam iron (low temperature). My iron has only three settings for steam: low, medium / normal and hot. It appears that all the fabrics can be steam ironed with these settings.


Am calcat (de fapt presat) cu fierul de calcat la temperatura joasa (lana). Cea mai joasa temperatura la care poti obtine abur. De fapt fierul meu de calcat nu are decat trei posibilitati: temperatura scazuta (lana), temperatura medie / normala si temperatura ridicata.Se pare ca toate materialele de calcat intra in aceste categorii.


I did not use a press cloth, but I pressed (not ironed) very carefully and very lightly. To be able to make this picture I had to let the iron stay on the scarf for a couple of seconds. Nothing happened. I mean my scarf was not ruined by that, which means that the fear for blends with acrylic is somehow exaggerated.


Nu am folosit o carpa de calcat, dar am presat tricotajul cu foarte mare atentie si foarte usor. Ca sa pot face aceasta poza a trebuit sa las fierul de calcat cateva secunde pe tricotaj. Nu am stricat nimic, ceea ce insemna ca teama pentru blocarea cu abur a amestecurilor de lana cu acrilic este exagerata.




Put the lace on the pressing board and start at one edge, stretching the knit in form / the desired width. I spread it and take care to keep the edges in a vertical straight line.

I iron first on the wrong side.

Puneti tricotajul pe planseta de calcat si asezati-l in asa fel, incat marginile sa fie drepte si sa formeze o linie verticala. Incep sa calc la o margine si intind restul tricotajului in forma pe care o doresc. De fapt am grija ca largimea tricotajului sa fie exact cea pe care o doresc.

Calc intai pe spatele tricotajului.


Do not worry if the knit seams a little distorted. You can pat it in form.

Nu va faceti griji daca tricotajul pare sa se deformeze putin. Cat timp e umezit de abur se poate repune in forma. Tapotati usor cu degetele pe suprafata, ca sa se stranga, daca e nevoie.





Keep the edges and long ridges perfect vertical. No pinning, as you can see. Only my hands. Alison Smith - THE Alison Smith - is right: your hands are the best pressing tool.

Inca o data: aveti grija ca marginile sa ramana verticale si perpendiculare pe orizontala.

Nu am folosit nici un fel de ace speciale pentru blocare. Numai mainile. Alison Smith - celebra Alison Smith - are perfecta dreptate: mainile sunt cele mai bune unelte de calcat pe care le ai.

Very important! 
* Wait until the knitted fabric cools off and is dry, before you move it to steam block the next portion. It takes more time and is a bit tedious, but not as tedious as wet blocking!
* TEST on the proof knitted block before you apply this method to the finished knit. Your yarn may not like the seam iron!

Foarte important!
* Asteptati intai pana se raceste si usuca tricotajul. Abia dupa aceea il puteti muta pe planseta de calcat, ca sa puteti bloca o noua portiune. Da, iti ia ceva mai mult timp si este plictisitor sa astepti, dar nu tot atat de plictisitor ca blocarea umeda!
* TESTATI orice fir de tricotat inainte de a aplica acesta metoda pe toata bucata triciotata. Daca veti tricota intai un esantion, veti putea incerca pe el. Probabil ca firele acrilice nu vor reactiona bine daca faceti blocarea cu abur.

Two scarves more for me to go, after I finish the bigger scarves. One for Jojo and a smaller one for baby Charlie Zoe. A lot of knitting to be done before Christmas. 

I do not think that I shall have the power and will to knit another long one for me. 
Fortunately I learned the pattern by heart (almost!) and I can knit now watching HBO or Netflix. This is the nice part of this project.

The pattern is here / Modelul il gasiti aici: 
Time for knitted Christmas presents / A venit vremea sa tricotam pentru cadouri de Craciun 

Mai am inca doua fulare mici de facut, dupa ce termin fularele mari. Pentru Jojo si pentru Charlie Zoe (Dumnezeule, ce nume! Nici acum nu mi-am revenit din soc. Evident, nu vorbesc de Zoe!). O gramada de tricotat inainte de Craciun. Nu cred ca voi mai avea dorinta sau puterea sa fac o esarfa mare pentru mine. Poate la anul care vine.

Partea buna este ca am invatat modelul pe dinafara si ca pot tricota in timp ce ma uit la HBO sau Netflix.
Am vazut serialul romanesc Umbre (Shadows). Evident ca am fost foarte mandra de cat de bine e cotat. Trebuie insa sa recunosc ca limbajul folosit mai mult l-am ghicit, pentru ca nu il cunosteam si nu il cunosc. Desi vin din Ploiesti, unde misunau smecherasii cu limbaj pitoresc... Oare asa se vorbeste acum in Romania???

duminică, 4 octombrie 2015

Make your own pressing board, but not Martha Stewart's! / Nu faceti o planseta de calcat asa cum spune Martha Stewart

I see on one of my favourite Yahoo groups (Bernina8series) much enthusiasm for Martha Stewart's method to make your own pressing board (large or small). I do not share this enthusiasm at all. Worse, I truly believe that it is a very, very bad idea. The final product will be a nightmare for every person who sews or quilts and love crisp and accurate seams: the padding is too thick, the board is too soft, therefore you will iron folds in your seams and will not press accurately for quilting.

Pe unul de pe grupurile mele preferate de pe Yahoo (Bernina8series) am citit ca unele membre sunt entuziasmate de metoda lui Martha Stewart de a face o planseta de calcat. Nu numai ca nu impartasesc entuziasmul lor, ci, dimpotriva, cred ca metoda lui Martha Stewart este neinspirata si ca planseta nu va multiumi pe persoanele care doresc sa obtina tivuri precise si foarte bine calcate. Pentru ca atunci cand calci un tiv pe o suprafata de calcat moale, calcatul va lasa urma cusaturii pe material. Revin mai tarziu asupra acestui punct. 

This is the ironing board I made about 10 years ago, using Scharon Schamber's method (sorry for the bad picture, but you get the idea). I shall give you the link  below.

Aceasta este planseta pe care am facut-o aproximativ acum 10 ani, dupa indicatiile lui Sharon Schamber pe YouTube (vezi mai jos). 
Poza nu este grozava, dar puteti vedea despre ce e vorba.


This pressing board was not always like this. The table under it is new. I saw it last year in a second hand shop, among a lot of horrible things, I would not even want to touch. But ... there it was, something used before in a restaurant. For only 25 euro. Perfect for my small pressing board.

De fapt planseta de calcat nu a aratat mereu asa, pentru ca masa de sub ea este noua. Am gasit-o intr-un magazin de vechituri al unui marocan de pe strada mea. Trona intre multe porcarii odioase, de care altfel nici nu m-as fi apropiat. Draguta de ea, o masa-carucior, folosita in restaurante. 
Cel putin asa zicea marocanul, care mi-a cerut 25 de euro pe ea. Nu m-am tocmit, atat eram de fericita ca am gasit-o. De fapt nici nu-mi place sa ma tocmesc.


I have another pressing board / cutting table; a big one (1,25 meter), but I use the small pressing board (65 cm x 65 cm; 25" x 25") more often, especially if the pieces to press or to cut (on a rotary mat) are not very large. 
Most of my quilting blocks are small enough to be pressed on it. 
You can see that I use it a lot, because the cover is starting to be... disgusting, if I may say so myself. Brown spots from the applique starch, before I started to use a pressing cloth.

Mai am inca o alta planseta de calcat / masa de taiat, mult mai lunga (1,25 m). Facuta in acelasi fel.
Folosesc insa mai mult aceasta planseta mica (65 cm x 65 cm), mai ales la calcatul blocurilor de quilt, care nu sunt suficient de mici. 
De altfel se vede ca e folosita mult, pentru ca a ajuns dezgustator de murdara din cauza apretului folosit, care dupa atatea calcaturi a ajuns maro inchis.


If you want to know why and how I made it, watch this video uploaded on YouTube by Sharon Schamber.

Daca vreti sa stiti cum am facut planseta de calcat urmariti videul facut de Sharon Schamber:


I used, like Sharon said:
* 1 layer of 100% cotton batting
* cotton canvas (not only to cover the board, but also instead of felt / fusible felt, which I could not find when I made this pressing board).

Am folosit exact ce a spus Sharon: 
* un strat de vatelina de bumbac 100%, nedata la apa
* canvas de bumbac (tot nedat la apa).
* ar fi trebuit sa lipesc un strat de fetru pe dos, dar cum nu am gasit asa ceva, am facut un fel de 'capac' din acelasi canvas cu care am acoperit planseta, i-am indoit marginile si l-am lipit cu lipici care lipeste panza definitv (sau un altfel de lipici care lipeste definitiv si pe care il gasiti in magazinele de specialitate, daca nu gasiti lipici pentru panza).

And here is what Martha Stewart wants you to use to pad and cover the board (http://www.marthastewart.com/267180/oversize-ironing-board)
* 2 pieces cotton or wool felt (34" x 49" for a 30" x 45 plywood board 3/4" thick)
* 1 piece of Bump (which is - as far as I understand something like a well felted wooden army blanket)
* cotton (medium weight cotton muslin sheeting)
* 1/2" cotton twill tape

Iata cu ce spune Martha Stewart sa acoperiti planseta (vezi linkul de mai sus / exista si un video):
* 2 (DOUA!) straturi de fetru de bumbac sau lana
* un material numit BUMP, care se gaseste in Anglia si USA, poate ne spune Geo ce este si cum arata; eu cred ca este ceva ca un molton mai gros sau o patura de lana de pe vremuri, adica mai subtire decat ce avem acum. Presupun eu!
* bumbac pentru acoperit planseta
* banda twill de 1,25 cm.

You can see that Martha Stewart's pressing board is much thicker and less hard than Sharon's. Which is a BAD thing!

Vedeti - comparand materialele cu care este imbracata planseta - ca planseta facuta de Martha Stewart este mult mai groasa si mult mai moale decat cea facuta de Sharon.

If you sew, you know already that the best professional pressing tools are not soft, but hard. Why would they be so? Without any purpose? Just by accident? 
I do not think so.

Daca coaseti si aveti ceva experienta, stiti ca uneltele de calcat folosite de profesionali nu sunt moi, ci tari. Oare de ce? Credeti ca acest aspect nu are importanta si ca aceste unelte au aparut din intamplare? Eu cred ca nu.


This is a professional (Dutch) pressing ham used by dressmakers and tailors. 
I bought it in a special store with stuff for professionals / tailors. By the way, the tailors, their hand made suits and this shop disappeared long time ago.
I can tell you that it is much harder than the contemporary pressing ham you can buy at Nancy's Notions store. It is covered with linen canvas and has therefore a strong grip. It does not have wool on one side and cotton on the other side. Just linen canvas.
Underneath it has a band for your hand, if you want to press a garment keeping the ham in your hand.

In poza de mai sus va arat o perna de calcat folosita de croitorii profesionisti. Am cumparat-o intr-un magazin cu furnituri si stofe pentru croitorii de barbati, care faceau costume la comanda. Croitorii care faceau costume la comanda au disparut de mult, la fal ca si magazinul, care a dat faliment la un moment dat.
Pot sa va spun ca aceasta perna de calcat este MULT, MULT mai tare decat ce se vinde acum (perna acoperita cu stofa in carouri). E acoperita cu canvas de in, care tine materialul de calcat in loc.


Another point: why do we have to press directly on wood for couture sewing, if a soft pressing surface would do the same thing or would be better?

Un alt argument: oare de ce calcam direct pe lemn cand coasem dupa reguli mai sofisticate sau in couture, daca o suprafata mai putin tare ar da aceleasi rezultate sau ar fi poate chiar mai buna?


Sharon Schamber convinced me that the industrial ironing board (small or wide) with that soft padded surface, will not help me get the perfect pressed blocks I wanted to piece.
I already knew that, from Sally Collins in the DVD 'Mastering Precision Piecing' (https://www.softexpressions.com/software/books/MastPrec.php). 
But I had no idea that I could make a perfect pressing board all by myself, until I saw Sharon's video.

Sharon Schamber m-a convins ca planseta de calcat pe care o putem cumpara in magazine (ingusta sau extra lata, asa cum se gaseste in America) si care are o suprafata de calcat mai moale, nu ma va ajuta sa obtin blocurile de quilt perfecte de care visam.
De fapt stiam asta deja, dintr-un DVD cu Sally Collins (vezi linkul mai sus). Ce nu stiam era ca pot sa fac singura suprafata de calcat despre care vorbea Sally Collins.

And here is what Leah Day writes about hard pressing board and about Sharon's board  (http://leahday.com/pages/build-firm-pressing-board)

>> One of the single most important tools in your sewing / quilting room is your pressing or ironing board. Unfortunately most ironing boards are created with squishy foam covers that provide almost no stability for the fabric as you press.
Your goal with starching and pressing fabric is to stiffen the surface by bonding the starch to the fabric fibers. When the fabric is able to move on the ironing board, it's very easy to stretch and skew the fabric out of shape. By using a firm pressing board, the fabric will remain square and stable and the starch will be forced to bond with the fabric, not with the iron or the pressing board <<.
Si iata ce zice leah Day - o somitate in lumea quiltuitului - despre suprafata de calcat tare si despre planseta lui Sharon. Rezum succint:
Una dintre cele mai importante unelte este planseta de calcat, dar din nefericire husele plansetelor comerciale nu garanteaza suficienta stabilitate pentru materialele care se calca. Daca materialul se misca atunci cand este apretat sau calcat, ceea ce se intampla pe o suprafata mai moale, nu vei putea sa apretezi si sa mentii firele tesaturii in forma pe care o doresti. Cam asa ceva. 

So, please, guys, do not make a soft pressing board. Or softer than necessary! Think about it: if you press the seam to one side - which is what most quilters do - you let it sink in the soft padding of the pressing board and you get something like what is called 'turn of cloth' for one part of the block. Or you get an imprint of the seam. 
You do not want that at all when you press your quilt blocks. You do not want the pressing uncontrolled if you are sewing.

Asa ca va rog din inima: nu faceti o planseta de calcat moale sau mai moale decat ar trebui. Ganditi-va ce se intampla daca veti calca un tiv in aceeasi parte.  Tivul si mai ales partea cea mai de jos, se va afunda in husa moale mai mult decat cele doua parti cuuste si veti obtine un fel de indoitura. Asta daca aveti tivul direct pe planseta. Daca aveti tivul deasupra, calcand peste el se va lasa peste material si veti avea urma tivului vizibila. Sper sa intelegeti ce vreau sa spun. 

Well, now something about my pressing board. 
Acum despre planseta mea.

1. I think that Sharon is right: a board with rounded corners is easier to pad and cover, than one with square corners, like Martha Stewart's. When I bought the board in the shop, I could not ask for rounded corners. The handyman would not cut the board with rounded corners - too much work for a couple of euros, the cost of the wood I bought.
That's why I asked him if he could cut the corners as below. Yes, he could. 

1. Cred ca Sharon are dreptate sa recomande colturile rotunjite, pentru ca e mai usor sa imbraci planseta cu canvas (vedeti in video de ce). Dar la magazinul de la care am cumparat lemnul se vindeu numai resturi de lemn, pe care le puteau taia la dimensiunile de care aveam nevoie, dar nu puteau taia rotund. Era prea multa munca pentru ei.
Asa ca i-am intrebat daca vor sa imi taie colturile ca mai jos. Da, asta se putea.


Rounded corners are better, but this is a good 'second best' design. Think about it, when you get the board in the shop.

Daca puteti cumpara o planseta cu colturile rotunjite sau daca aveti pe cineva care vrea sa faca asta pentru voi, rotunjiti colturile plansetei. Daca nu, faceti ca mine. 
Daca va veti uita la videoul cu Martha Stewart, veti vedea ca este mai complicat sa imbraci o planseta cu colturile la de 90 grade.

2. As I already said, I could not find fusible felt when I needed it. 
I used a canvas back cover with folded edges, which I glued to the padded board. 

2. Asa cum am mai spus, eu nu am gasit fetru pentru lipit pe dos. 
Nu gaseam decat bucati de 40 cm x 40 cm. Asa ca am imbracat spatele cu acelasi canvas pe care l-am folosit pentru fata plansetei.
Vedeti in poza de mai jos ca l-am indoit aproape pe marginea plansetei si l-am lipit. Cred ca am folosit lipici Güttermann pentru textile, care nu se spala.



3. I wanted a board stable on the table, because I use it not only to press, but also to cut (on a mat, of course, with a rotary cutter). I do not want the board to move when I am cutting. 
My solution was to glue kitchen shelves liners on the back of the board, over the canvas back cover.
These are the cheapest shelves liners I can find in the Netherlands.

3. Am vrut sa am o planseta care sa nu alunece pe masa pe care o voi pune (o pun uneori si pe planseta de calcat comerciala). 
Mai ales ca o folosesc si la taiat, adica pun pe ea planseta Olpha de taiat cu cutter. Evident ca nu vreau sa alunece cand apas cu cutterul si tai.
De aceea am lipit pe tot spatele plansetei un material plastic care se foloseste pe rafturile dulapurilor de bucatarie. Cel putin asa se numeste aici.




By the way, I use the smaller pieces for quilting, under my hands when I free motion quilting (Craftsy quilting lesson with Ann Petersen), because it helps me to grip the quilt better and I can move the quilt easier. 
In the picture above you can see that I put shelves liners under my sewing machine (corner left). This idea comes from the Bernina group

Acelasi material il folosesc si la quiltuit free motion, pentru ca nu suport manusile care au plastic in varful degetelor. Am vazut intr-un curs pe Craftsy ca le poti inlocui cu bucati din acest material, pe care le pui sub degetele cu care impingi quiltul.
In poza de mai sus vedeti ca am pus plasticul pentru dulapuri si sub masina de cusut, ca sa fie mai stabila (truc invatat pe grupul Bernina de la Yahoo).

In the picture below you can see how my cheap shelves liners look like. I think I used 2 rolls, 1 euro each.

In poza de mai jos vedeti mai de aproape cum arata materialul de care vorbesc. Cred ca am folosit doua suluri de aproximativ 1 euro bucata (de la magazinul Blokker, daca sunteti din Olanda).


 4. My board is hard and not very thick - 1/2" padded plus the thickness of the shelves liner. Just the board, one layer of cotton batting and two layers of cotton canvas. Keep it as thin and hard as you can.

4. Planseta mea nu este foarte groasa, are 1/2", adica 1,25 cm. Plus grosimea plasticului verde lipit pe dos.
Are numai un strat de vatelina si doua straturi de canvas (desupra si dedesubt).
E bine asa cum e, subtire si tare.


5. The best idea in Sharon's tutorial was to use not prewashed batting and not prewashed cotton canvas and to spritz the board wet and let it dry overnight. Because the cotton batting and cotton canvas shrunk, the cover on the board is tight and firm. And my pressing improved a lot! No more 'consumed seams' during the pressing.

5. Cea mai buna idee din tutorialul lui Sharon este sa folosesti materiale (vatelina si canvas) nedate la apa. Dupa ce termini de imbracat planseta, o stropesti cu un pulverizator de plante pana devine canvasul umed (umezeala ajunge si la vatelina). Lasati planseta peste noapte sa se usuce complet si veti vedea ca materialele intra putin la apa si se strang bine pe planseta. 
Chiar asta doriti sa obtineti: o suprafata intinsa si tare, care nu permite materialului de calcat sa se miste sau sa se ingroape in vatelina si alte straturi moi cu care e imbracta planseta de lemn. Sau sa iti lase urme de la calcat (tivuri imprimate unde nu trebuie).

I hope I convinced you to give Sharon's method a try and forget about Martha Steward's method.

Sper ca v-am convins sa incercati metoda lui Sharon si sa uitati cele scrise de Martha Stewart. Pe mine m-a ajutat mult aceasta planseta sa obtin blocuri de quilt asa cum voiam.

vineri, 17 iulie 2015

Binding the quilt for baby Casper: the "Love your thread" technique / Coaserea bieului la quilt cu tehnica "iubeste-ti ata"


I finally finished the quilt for Baby Casper. His parents love it. To thank me Casper's mother sent the next day a picture and wrote me how happy Casper is to play on the quilt. Dutch people are very polite: as soon that they get a present, they call you to thank or they send a picture or a postcard. You feel that they really appreciate the present. I must say that my nationals do not do this: they send only an e-mail and that's all. Sometimes even not an e-mail.

Am terminat in fine quiltul pentru baby Casper. Parintii par a fi foarte incantati de cadoul venit cu mare intarziere. Dar mai bine mai tarziu decat niciodata. 
O poza drept multumire de la Anke, mama lui Casper, trimisa a doua zi dupa ce quiltul a intrat in proprietatea micutului Casper. 
Trebuie sa va spun ca olandezii sunt foarte bine crescuti si reactioneaza prompt dupa ce au primit un cadou cu un mic semn de multumire: o poza, o ilustrata, un telefon... Nu numai cu un email care nu spune mare lucru in afara de 'am primit si iti multumesc'. Am o nepoata din Romania care nici macar cu un email nu se oboseste. (NB. Cleo, nu vorbesc despre tine, pentru ca tu in Belgia te-ai ... olandizat).



I am rather pleased with the finished quilt. I still like the design, but I think now that I should have used more contrast. The finished quilt is just as I designed it, as you can see.

Concluziile dupa finisarea acestui quilt sunt in general pozitive. Imi place cum a iestit modelul, dar poate ar fi trebuit sa folosesc mai mult contrast. Dupa cum am mai scris candva un quilt devine frumos daca are suficient contrast intre blocuri sau blocuri si margini / bieu.
Quiltul a iesit exact ca in design. 


The free motion designs are OK. Some are better than other designs. 
You can see how I quilted this quilt here: Quilt pentru baby Casper
I like the big white stars. Not only the choice for straight lines and pebbles, but also the thread color (yellow on white). 
I should have done the same in the yellow stars: white thread on yellow fabric.



Quiltuitul la masina a iesit bine, desi unele motive sunt mai putin reusite decat altele, asa cum vedti aici: Quilt pentru baby Casper
Imi plac mai ales stelele mari albe, pentru ca am avut inspiratia sa nu le quiltuiesc cu alb, ci cu o culoare contrastanta (galben). 
Ar fi trebuit sa fac acelasi lucru si cu stelele galbene, adica sa fac free motion cu ata alba pe material galben. Cred ca ar fi iesit mult mai frumos.



Love yout thread / Iubeste-ti ata

I always sew the binding by hand, with double thread and tiny stitches (1/8"). Not quite invisible, but very close. The problem is that my thread breaks or tangles, although I never use a longer thread than according to the rule: from the fingertips to the elbow. It still tangles and breaks. Very annoying.
I heard a long time ago about Natalie Chanin's method 'Love your thread' (on Craftsy, of course, where else? after that from her books), but this is the first time I used it... A big  success. Much less tangles.

Bieul l-am pus de mana. Nu am facut poze, asa ca va spun numai ca eu cos bieul pe spate cu ata dubla si cu pasi foarte mici (1/8 inch = aprox. 3 mm). Nu cred ca trebuie sa va spun de cate noduri am parte si de cate ori mi se rupe ata de atata tras de ea... Desi nu pun ata prea lunga in ac.
Ma tin de regula ca ata nu trebuie sa fie mai lunga decat lungimea bratului persoanei care coase, de la cot pana la varful degetului mijlociu.
Auzisem acum un an - doi de tehnica care se numeste 'love your thread / iubeste-ti ata', dar nu am aplicat-o niciodata pana acum. 
Pot sa va spun, dupa ce am incercat, ca m-a ajutat mult sa evit noduri si ata incurcata.
Despre aceasta tehnica am auzit pe Craftsy si am citit in cartile lui Natalie Chanin de la Alabama Chanin Studio.



Pull the thread through the needle until the two ends are equal in length. Hold the thread BELOW the eye of the needle with your thumb and index finger of your right / left hand and run the thumb and index finger of the other hand  along the thread, from under the needle to the end of the tails. This si called ' loving your thread'.
Don't hold only the needle, because you will damage the thread across the eye of the needle. You will cause more damage than good to your thread, which will be weakened in that area, while you are pulling.
Repeat several times, until you see that the the thread is relaxed.
Natalie says that by ' loving your thread' you work the tension out of the twisted thread by rubbing. The second advantage is that the natural oils in your fingers will train the two tails to lie side by side.

Tineti ata intre degetul mare si aratatorul mainii drepte (daca sunteti stangace) sau stangi, dar sub urechea acului, si miscati degetul mare si aratatorul de la mana cealalta dealungul atei. Repetati de cateva ori, pana vedeti ca ata nu se mai rasuceste tot atat de mult ca prima data.
Atentie! Nu tineti numai de ac, pentru ca tragand de ata cand o intindeti, o sa aveti o prea mare tensiune in punctul de sprijin din urechea acului. In acest fel slabiti ata, care se va rupe repede, dupa ce coaseti un timp cu ea.
Natalie spune ca aceasta tehnica ajuta la slabirea tensiunii din cele doua capete ale atei, care sunt foarte strans sucite si in stau sens opus. Avand ata dubla, cele doua capete sunt rasucite in sens opus si trebuie sa fie echilibrate.
In al doilea rand - spune ea - uleiurile naturale din piele vor actiona asupra atei si vor face ca cele doua capete sa se alinieze mai bine, paralel unul cu altul.

Natalie says have to talk to your thread when you love to. Tell the thread that she will make the best garment for a nice person, etc... You can do it, if you believe in magic. It does not hurt anybody.
I did it only once, because it amused me to tell the thread that baby Casper is a sweet child, who never cries and deserves the best quilt I could make for him. But only once, because it was not fun anymore to talk again to the thread. I can beter brain wash myself that I did a good job and have to repeat it as soon as possible with another quilt.

Natalie spune ca trebuie sa vorbesti cu ata cand aplici tehnica ei. 
Sa ii spui atei ca va face cea mai frumoas rochie, broderie, bieul la quilt, etc... pentru o persoana draguta, iubita, care merita... etc... 
Poti sa faci asa daca crezi in magie. Nu se supara nimeni.
Eu am 'vorbit' cu ata o singura data, fiindca m-a amuzat sa ii spun ca Baby Casper este un copil dragut, care nu plange (un lucru foarte important pentru vecini, adica pentru mine -:)!!!) si ca merita cel mai frumos quilt pe care il pot face eu. Pe urma m-am plictisit, pentru ca nu vad cu ce ajuta vorbitul cu ata.
Mai bine vorbesc cu mine, ca sa ma autohipnotizez sa mai fac inca un quilt repede.

This ' love your thread'-technique is very useful if you embroider or sew by hand (hems).

Aceasta tehnica poate fi aplicata si la brodat sau la cusut (cusutul tivului cu mana).

luni, 6 iulie 2015

Methods to bind a quilt I (Sharon Schamber versus Susan Cleveland) / Metode de a finisa un quilt I (Sharon Schamber versus Susan Cleveland)

I took a new quilting class on Craftsy. I highly recommend this class to all quilters who are interested in the best possible technique to create beautiful quilts.

Acum o saptamana am urmat un curs pe Craftsy despre finisarea quiltului. 

Fig. 1

In this class I learned a lot of things. Some of the techniques used by Susan Cleveland are better than what I used until now (that is Sharon Schamber's method; see the link and the video below about how to bind a quilt).

Am invatat de la Susan Cleveland lucruri noi, pe care le voi aplica si in viitor. Asta inseamna ca voi renunta la tehnici vechi, pe care le consideram pana acum perfecte. Dar nu tot ce am vazut la Susan Cleveland este mai bum decat ce am invatat de la Sharon Shamber.
Veti gasi cursul despre punerea bieului la quilt pe YouTube: 
https://www.youtube.com/watch?v=a2hWQ5-ZccE
Este si linkul pe care il veti folosi, daca nu puteti accesa direct videoul de mai jos. Tineti seama ca cursul lui Sharon Scamber de pe YouTube are 3 parti.



I will make a (kind of) tutorial about Susan Cleveland's method, even if her techniques are not so different from what I already knew (Posting Tutorial: bieul la quilt, unfortunately only in Romanian).

Voi face un nou tutorial despre finisarea quiltului cu bieu dupa metoda lui Susan Cleveland si voi sublinia ce metode sunt - dupa mine - cu adevarat mai eficiente decat ce propaga Sharon Schamber.
Metoda nu difera insa foarte mult de metoda veche, pe care am explicat-o in postarea Tutorial: bieul la quilt

1. Intai trebuie sa marcati liniile pe care se appliqué bieul (How to mark the lines where you will apply the binding)

This part is not new for English quilters, but it is for many new Romanain quilters. Skip it, if you know how to do this.

Trebuie sa controlam intai daca marginile quiltului sunt la 90 grade. In timpul quiltuitului, mai ales daca nu quiltuiesti uniform si unele parti sunt mai des quiltuite decat altele, se intampla sa se deplaseze usor fata quiltului.

Looking in my blog I did not find any posting about how I trace the final edges of a quilt, using rulers and a curtain road or some leftovers, after my wooden floor was replaced. I shall do this in the future, because it is interesting for beginners.

Cautand pe blogul meu vad ca nu am nici o postare foarte clara despre asta. Deci la finisarea quiltului cu puisorii voi face fotografii ca sa va arat cum stabilesc eu marginile quiltului (squaring up the quilt) si ce unelte folosesc pentru asta. Intre altele resturi care au ramas de la cei care mi-au schimbat parchetul.

Abia dupa ce veti marca linia definitva a marginilor quiltului veti putea aplica bieul.

You can see in Fig. 2 what I mean by 'final edges of the quilt'. It is a picture of a quilted pillow (a small project). The right side is cut before putting the binding. The other sides are not. It is what Susan Cleveland wants me to do: keep the quilt edges untrimmed, until the binding is sewn.



Fig. 2 (din postarea 'Tutorial: Bieul la quilt')

Metoda din cursul de pe Craftsy pentru marcarea liniilor quiltului nu difera de ceea ce faceam eu pana acum, asa cum se vede din tutorialul 'Bieul la quilt' (Fig. 2).


My conclusion after I tried Susan's way of binding is that I prefer to apply the binding AFTER I cut the the quilt in its final form. I shall explain later why.

Diferenta este ca eu taiam marginile inainte de a aplica bieul (vezi in partea dreapta), iar Susan Cleveland le lasa netaiate si le taie abia dupa ce a terminat de cusut banda bieului. 
Va spun insa ca e mai practic sa tai marginile inainte, asa cum faceam eu, decat sa faci ca in cursul de la Craftsy. Am sa va explic mai tarziu de ce.

2. Dimensiunile benzilor pentru bieu (size of the binding strips).

In my quilts  I used 1 3/4" - 2" wide bindings, because I wanted bindings equally wide in the front and in the back of the quilt.

In quilturile mele foloseam benzi de 1 3/4 - 2 inches (4,75 - 5 cm), pentru ca cele doua margini ale bieului (cea cusuta la masina si cea cusuta de mana pe dos) sa se suprapuna. Aveam aceeasi latime de bieu si pe fata, si pe spatele quiltului.


Fig 3 (punct decorativ folosit la coaserea bieului / 
decorative stitch to finish the binding).

Susan Cleveland convinced me that a wider binding in the back wil be easier to manipulate (1) when you form the hooks of the quilt and (2) if you want to finish the binding by machine, stitching in the ditch or with a decorative stitch, as in Fig. 3.

Susan Cleveland explica de ce este mai bine sa ai un bieu mai ingust pe fata decat pe spate: (1) este mai usor de manipulat la colturi si (2) poti finisa quiltul cusand la masina si cu cusaturi decorative (Fig. 3).

Her second argument is less interesting for me, because I like to handsew an invisible binding on the back. But... never say never!

Al doilea argument este mai putin interesant pentru mine, pentru ca imi place finisarea de mana, cu cusatura invizibila pe spate.

My next pictures show a 2 1/4 inches strips to get a 1/4 inch wide finished binding.

Am urmat acum insa metoda din Craftsy si am taiat benzile de 2 1/4 inches (5,5 cm) ca sa obtin pe fata un bieu cu latimea de 1/4 inche (0,7 cm).

3. Coaserea benzilor de bieu (How to sew the binding on the quilt)

Susan's method is the classical method. Not new at all. However, it was the first time when I learned how to position the strips to get the diagonal seams in the same direction. Believe it or not, my quilt classes in 1990's were not as good as I thought. Using my teacher's method I always had bindings with opposed diagonal seams:  ... / .... \ .... / ... \ .... Sigh.
As I always wrote on the Bernina 8series site, America is the quilting Mekka. Not Europe. 

I thought that Sharon Schamber's method (Binding the Angel I, from 2.44 minutes in the video) is the only way to get diagonal seams in the same direction. Stupid me. Now I shall use only the classical method / Susan's method, which is after all much easier. No ned for glue or complicated piec-liqué methods.

Metoda folosita de Susan Cleveland, care este metoda clasica folosita si in secolul trecut, este mai simpla buna decat metoda lui Sharon Schamber, pe care o vedeti in videoul de mai sus (incepand de la minutul 2.44 din video).
De ce foloseam eu metoda lui Sharon Schamber?  
Pentru ca nu intelesesem din metoda clasica, pe care am invatat-o la un curs de quiltuit in Olanda, cum se pun benzile una peste alta, ca sa obtii cusaturi diagonale in aceeasi directie: ... /..... / .... 
Ceea ce obtineam eu era: ... / .... \ .... / ... \ ..., ceea ce nu imi placea.

What I did not understand until now is that every strip need to be positioned in the same way, when you attach a new strip: the old strip (A) face up and the new one (B) face down (Fig. 4-5). For this you need to flip the strip you just finished (B) face up, before you attach a new strip. 
You thought I was a more clever quilter? Well, I am not.

Acum am inteles cum se face: fiecare banda trebuie aplicata in acelasi fel: fata pe fata ca in Fig. 3 - 4 de mai jos. 

Cele doua benzi trebuie sa fie puse la 90 de grade, ca sa obtii un patrat si sa cosi pe o diagonala la exact 45 grade. In acest fel banda va fi perfect drapta, fara laturi inegale.

The strips have to be perpendicular. Susan Cleveland does it without measuring. But I like to control the 90 degrees angle, as you see in Fig. 4-5. 
Not much work, but it ensures a perfect result and perfect bindings. Any ruler would do, provided it has a 90 degrees corner.

De aceea va sfatuiesc sa va folositi de un ruler sau echer ca sa pozitionati corect benzile care trebuiesc cusute. Dupa cum vedeti asta nu cere un efort special.

 Fig. 4 (cu un Omingrid ruler / using an Omnigrid ruler)

Daca nu aveti un ruler special folositi un echer, ca in Fig. 4.


 Fig. 5

Concuzii / conclusions: 

* Even if you have strips with the short line perfectly square, have some fabric above and om the right side as you see in Fig. 5. It is easier to sew the correct seamline (red) on these steps, than to sew the diagonal on a square, starting at its point.

Chiar daca capetelor benzilor sunt perfect la 90 de grade (square), asezati benzile ca mai sus, pentru ca e mai greu sa cosi (linia verde) un patrat incepand exact din varf, decat daca ai excese de material ca mai sus (hasurat cu roz).

* Before you add the next strip, flip the already added strip right face up and place the next trip fight side down.

Cand adaugi banda urmatoare in mod correct  intorci ultima banda cusuta pe fata si plasezi noua banda exact ca mai sus.

* Chain piecing is the best way to go, starting with a leading scrap.

Benzile se cos una dupa alta, ca sa economisesti timp si ata. Incepi si termini cu un petec (leading scrap), dar nu si intre benzi.


Fig. 6


Fig. 7 (chain piecing)

If you do not sew on the correct diagonal you will have a band with L hooks.

Vei obtine o banda cu unghiuri (L) daca vei coase pe linia marcata cu verde in Fig. 4.

I really liked the way Susan Cleveland explain how to remember which diagonal to use: imagine the perpendicular positioned stripes as the legs of a pant. You sew on the waistband line, not on the croats line (Fig. 8). 
I would say: remember to cut off the top of the mountain, don't splice the mountain vertically.

Susan Cleveland are o metoda vizuala ca se te ajute sa tii minte pe diagonala trebuie sa cosiL: daca compari cele doua benzi cu cragii unui pantalon, trebuie sa tii minte ca vei coase pe linia de la talie, nu pe linia rascroiturii dintre picioare.
Eu as zice sa iti aduci aminte ca trebuie 'sa tai varful muntelui', nu sa il tai in doua parti pe verticala.

 Fig. 8



After you controlled if the strips make a long horizontal binding - no L shapes - you can cut the fabric excess. Nothing special here.

Dupa ce controlezi daca benzile au fost cusute sa formeze o banda orizontala  lunga si nu sunt unghiuri in forma de L, calci si tai cusaturile ca Fig. 12.

Fig. 9

About sewing the strips together. Susan Cleveland explains how to put a painter's strip on the machine table and mark the vertical line to the needle. On the Bernina table this line is already marked, but it stops before the round window, as you can see in Fig. 10. A painter's strip wil help you to continue this line almost to the point where the feed dogs start. It is a very handy idea.

In cusul de pe Crafti esti sfatuit sa pui o banda de plastic (painter's tape) pe masina de cusut ca sa poti coase fara sa marchezi linia de cusatura, exact in fata acului.


Fig. 10

Fig 11 (coltul unde se termina cusatura ramane mereu pe linia desenata)

Because I am too lazy to do this, I marked the diagonal lines with a watercolour pencil on the joined strips, as you probably can see in Fig. 7.

Mie mi-a fost lene sa fac asa si deci am desenat linia de cusatura cu un creion acuarela, asa cum poate vedeti in Fig. 7.

Susan Cleveland trims the fabric excess in one cut. She begins to cut the dog's ear below, than trims the seam allowance. For me it is easier to trim in two steps. First the seam allowances and, after pressing the binding in half, the dog's ears.

Susan Cleveland taie excesul de material in acelasi timp. Incepe cu coltul care se vede jos in Fig. 11 si apoi continua cu linia paralela cu cusatura. Mie mi se pare mai usor sa tai numai tivurile paralel cu cusatura, sa indoi banda in doua si abia dupa aceea sa tai culturile care se vad sus si jos (dog's ears).


Fig. 12

Fold the binding in two and press. Nothing special here.

Indoiti banda in doua si calcati. Daca nu ati taiat colturile (dog's ears), faceti asta acum.

4. Punerea bieului pe quilt (sewing the binding to the quilt).

As I already wrote, this time I tried first not to use glue. 

Asa cum am mai spus, eu nu am taiat de data asta marginile quiltului si am incercat sa nu folosesc lipici, adica am facut exact cum spun e Susan Cleveland, dar imi pare rau ca am facut asa.

5. I do not think the method without using glue is better. On the contrary.
Metoda din cursul de la Craftsy nu este in general mai buna decat metoda pe care o foloseam eu inainte la coaserea bieului, folosind lipiciul. 

Sewing on the cutted edge of the quilt with a 1/4 inch quilting foot is much, much easier. If you are a Bernina girl like me, you can use # 37 or the new #97, but the foot I really like is foot #57, with a lip.

In primul rand ca este mai simplu de cust daca ai un piciorus la masina de cusut, care iti permite sa cosi 1/4 inch, si pui bieul pe quiltul deja taiat la dimensiunile finale. 

In the next pictures you can see that I had to correct the seams - A LOT!!!!! - because I did not cut the raw edges of the quilt, before i applied the binding. My seam allowances were not a perfect 1/4". 
This is partly because I did not use my sewing machine for quilting (Bernina 820) and I did not want to take off the embroidery unit on my Bernina 880. I tried to sew on a 5,5 mm-machine, Bernina 520, which replaced my beloved Aurora 440QE, because I wanted to see what many of my readers will encounter sewing on such a 5,5 mm machine.

In pozele de mai jos am corectat rezultatul pe care l-am obtinut fara lipici si fara sa tai marginile quiltului, adica tivuri care nu erau de exact 1/4 inch. 

Recunosc ca a fost si greseala mea. Nu am cusut pe masina de cusut cu care cos de obicei pentru quilturi (Bernina 820, pentru ca la Bernina 880 am modulul de broderie permanent atasat si nu am o masa pentru quiltuit). 
Am vrut sa vad cum cos daca folosesc o masina de 5,5 mm si cu deschiderea (harp) mai mica decat masinile Bernina din seria 8. Adica o masina cum au cele mai multe cititoare ale blogului meu.

Am cusut pe Bernina 520, pe care am cumparat-o ca sa inlocuiesc pierderea masinii mele de cusut preferate, Aurora 440QE. Am ales o masina din seria 5, fara modul de brodat, pentru ca nu mai am nevoie de inca un modul de brodat. 

It was not easy for me to sew a rather big quilt on a domestic sewing machine without proper support. Lesson learned. My seams are mediocre or even bad.

Mi-a fost mai greu sa manipulez un quilt destul de mare fara o masa de quiltuit asa cum trebuie. De aceea cusaturile sunt prost facute.

That's why I corrected the seams with the #57 Bernina foot (Fig. 13-14). Why didn't I use it from the beginning, stupid me?!?

Am corectat cusatura, pentru ca un tiv egal imi garanteaza o margine egala de bieu pe fata quiltului. Am folosit un piciorus special de quiltuit, cu margine laterala in dreapta (vazut in poza de mai jps).




Fig. 13 (Bernina foot #57, the best foot for sewing the binding)


Fig. 14 (cusatura de jos este cea corecta)

Look how much more complicated Susan's method is.

Iata cat de complicata este coaserea bieului dupa metoda lui Susan Cleveland.

First you have to move the needle 1/4" from the edge of the foot.

Intai trebuie sa stabilesti pozitia acului fata de marginea piciorusului ca sa obtii un tiv de 1/4 inch. Acest lucru se face mai usor, daca poti muta acul din pozitia din centru spre dreapta sau spre stanga.

Fig.  15

Then you have to sew the binding on the line for the final edge of the quilt.

Apoi cosi bieul cu marginea exterioara pe linia care desemneaza perimetrul definitv al quiltului.

Fig. 16

Fig. 17

Only after that you can trim the edges of the quilt, but you have to be very careful not to cut the fold of the binding. I had to fold it onder the ruler to prevent any annoying accidents (Fig. 18-20). 

Abia dupa termini de cusut bieul poti taia excesul de quilt (Fig. 16-18). Trebuie sa fii insa foarte atenta sa nu tai din greseala cuta de la colt (Fig. 17) si de aceea trebuie sa o indoi sub ruler (Fig. 18).


Fig. 18

Fig. 19

Fig 20 - The folded corner is under the self adhesive grip

No headache is you place the binding on a quilt with trimmed edges.

Aceste probleme dispar daca pui bieul pe un quilt la care ai taiat deja marginile.


Fig. 21 (din postarea 'Tutorial: Bieul la quilt')

Fig. 22 (din postarea 'Tutorial: Bieul la quilt')

Another point is that I do not recommend to sew the binding without glue, if you do not use a walking foot or a dual feed foot, like Bernina's or Pfaff's IDT.

In al doilea rand va sfatuiesc sa lipiti in orice caz bieul dupa ce l-ati indoit si calcat.
Daca folositi un piciorus special opentru dublu transport (walking foot, Bernina's dual feed sau Pfaff IDT) puteti sa renuntati la lipici. Pentru o masina la care nu aveti un piciorus cu dublu transport, e mai bine sa lipiti straturile de material intre ele si apoi de quilt. 

Why? Because you have to sew THREE layers at the same time and the two layers of the folded binding can shift. Not only from each other, but also from the third layer (the quilt). If you glue the two sides of the binding before you apply them to the quilt, you will have to sew only TWO layers (the binding and the quilt). One problem less. If you glue the binding to the quilt, even better. You will have even less difficulties to sew the binding.

De ce? Pentru ca la cusutul bieului trebuiesc cusute TREI straturi de material care nu trebuie sa se deplaseze cand cosi: doua straturi de la bieu si quiltul, care poate fi considerat un singur strat.

That's why after one side of the quilt, I looked for my glue. Generally I glue and iron the binding before I apply it to the quilt, but now I had to improvise and skipped the ironing.

Dupa ce am cusut o latura a quiltului si nu am gasit ca metoda de cusut a lui Susan Cleveland nu de rezultatele cu care eram invatata, am lipit totusi bieul, in timp ce lucram. In general calc ce lipesc, dar acum nu am mai putut sa o fac.


Fig. 23

5. Formarea colturilor la pusul bieului (Forming the hooks)

Nothing special about it in the Craftsy class. Only some details, perhaps, which makes the sewing easier. Nothing different from what I wrote in the earlier tutorial about the binding.

Nici aici nu am gasit elemente spectaculare in cursul de la Craftsy. Doar cateva detalii, care imi usureaza munca. Desi puteti gasi explicatii mai detaliate in ' Bieul la quilt' am sa pun si aici cateva poze.

Start to pin the binding to the quilt, but let a 16 inches tail free, before you start. 

Prindeti bieul cu ace de gamalie la jumatatea quiltului, dar incepeti sa coaseti lasand o portiune de 16 inches (40 cm) necusuta. 

Sew to 1/4 inches from the quilt's edge and sew off the quilt at 45 degrees (Fig. 22).

Coaseti pana la 1/4 inch de coltul quiltului si apoi iesiti la 45 grade din quilt. Linia pe care coaseti este linia marcata cu rosu (Fig 22).

Fig. 24 (how to sew off)

Fold the binding at 45 degrees.

Dupa aceea trebuie sa indoiti bieul la 45 grade in sus, cum se vede in Fig. 23.

Fig. 25 (nu foarte clara / very unclear , sorry)

Susan Cleveland says to position the binding vertically, no special measurements. I like to be more precise and use a ruller (no matter what kind of a ruler) to get a perfect vertical line and a real 90 degrees corner (Fig. 25). Only using this 'control line' I get a true 45 degree fold which will make a perfect corner.
Unfortunately this picture is very bad. I put it here only because I want to show you a very helpful and very easy way to control if your binding is correctly positioned.

Susan Cleveland spune ca trebuie sa pozitionezi bieul in continuarea liniei care demarcheaza marginea defintiva a quiltului. Ea o face din ochi. 
Gasesc ca este mai usor sa folosesti un ruler sau orice alt fel de rigla sau echer ca sa te asiguri ca vei avea o cuta a bieului de exact 45 de grade. 
Daca pui bieul din ocht nu este sigur ca vei indoi bieul exact pe diagonala de 45 de grade. De aceea am pus Fig. 25 pe blog, desi este o poza foarte proasta.

The only advantage to sew on a quilt without the edges trimmed is (IMHO) that you can easily mark where to stop, before sewing off diagonally (Fig. 27). You can mark a very clear line with a Sharpie, because that part of the quilt, where the mark is, will be trimmed away. 

Trebuie sa recunosc ca daca cosi pe un quilt cu marginile defintive netaiate este mai usor sa marchezi punctul in care vei opri, ca sa iesi in diagonala din quilt (Fig. 22). Vezi mai jos:

Fig. 26 - Prima incercare (my first try)

Iata cum puteti marca mai bine, folosind un stilou permanent (permanent marker)
Fig. 27 (Stop when the needle reaches this level)

Fig. 28

I find, however, that this advantage is less substantial than the advantage to sew a perfect 1/4" seam on trimmed quilt edges, using a quilting foot.

Oricum, acest avantaj privind marcarea punctului de oprire nu compenseaza dezavantajul de a nu taia marginile definitive ale quiltului inainte de a coase bieul (Fig. 12).

Continuati sa coaseti bieul asa cum am scris in Tutorial - Coaserea bieului, pana ajungeti in punctul in care trebuie sa uniti cele doua laturi ale bieului.

6. Unirea capetelor bieului (joining the ends of the binding)

This is the part of the Craftsy class I love the best. Susan's method is so much easier compared with Sharon's method. 
I decided to follow Susan in the future and forget about what Sharon taught us. About it - how to use it, which formula Susan uses and why it is as she teaches - next time. This posting is already too long!

Metoda lui Susan Cleveland este mult mai usoara si mai buna decat cea a lui Sharon Schamber. Despre asta - mai laes despre cum se poate aplica atunci cand lucrezi in centimetri si de ce trebuie sa faci cum spune Susan si nu altfel - am sa scriu data viitoare, in partea a doua a postarii. Am scris deja prea mult.