Ultima pagina

TRANSLATOR

marți, 4 august 2015

Full / small bust adjustment on multisized commercial patterns - Tipare comerciale cu mai multe marimi si ajustarea pentru bust mare sau mic

If you can find a commercial pattern with several sizes, you can merge the cutting lines between sizes for a FBA / SBA. 
I assume you know how to choose a commercial pattern for a top using your high bust measurement, if you have a bust cup size other than a B-cup.

Daca gasiti un tipar cu mai multe marimi, puteti sa face modificarea pentru sani mari / sani mici, folosindu-va de liniile diferitelor marimi din tipar.
Presupun ca stiti deja cum sa alegeti un tipar in functie de masura toracelui peste sani (am sa folosesc de acum inainte 'high bust', pentru ca este mai scurt), daca aveti o cupa de sutien mai mare sau mai mica decat cupa B.


Fig. 1

You need two measurements (high bust and full bust). Find the lines for these two measurements on your multi sized pattern and mark them. Mark also the size between them. Or the sizes between them.

Aveti nevoie de aceste doua masuri: masura de la 'high bust' si masura peste sani ('full bust' de acum inainte, masura reala a bustului). Cautati pe tipare liniile care corespund acestor masuri si marcati-le sau copiati-le. Veti copia si liniile masurii sau masurilor intermediare. 


Fig. 2

In my pattern I have one size between the pattern corresponding to my full bust and the pattern for my high bust. Full bust line is red and high bust line is green. 
The final grading line (pink) should not be in this picture. It is, because I did not intend to make a tutorial when I adjusted the bust for myself. Only later I realised that I should make a tutorial (Fig. 2).

La mine am: high bust = verde; full bust = rosu si masura intermediara = galben (Fig. 2)
Linia finala pe care o obtin dupa ce am terminat de marcat linia subratului este roz. In acest stadiu nu ar fi trebuit sa apara in poza, dar am inceput sa fac poze dupa ce am terminat alteratia tiparului, pentru ca nu m-am inainte ca nu ar fi rau sa fac un tutorial.

You need to grade up or down from your high bust in the neck/shoulder area to the line representing your full bust in the bust / armhole area.

Alteratia pentru sani mari / sani mici de care vorbesc inseamna ca trebuie sa stabilesc linia corecta a subratului de la umar pana la punctul de sub brat.
La alteratia pentru sani mari punctul de sub brat va fi in afara liniei de tipar de la 'high bust'. Pentru sani mici, linia subratului se va muta in sens invers.

The most common method to do this (Kathleen Cheetham's) is to put a French curve ruler on the high bust line (Fig. 3) ...

Cea mai cunoscuta metoda (a lui Kathleen Cheetham) este sa pui un florar (French curve ruler) peste linia de la ' high bust' ca in poza...



Fig. 3

... and to pivot it (swing it) from the shoulder / armhole point until it meets the full bust line (Fig. 3).

... si sa il pivotezi din punctul de pe umar pana atinge linia de 'full bust' (Fig. 3).


Fig. 3

If you do so, you will add a lot to the high bust pattern. 
Not only the green cross hatched part in the armhole area (which you need to add for a bull bust adjustment), but the part marked with blue, starting from the shoulder point, as well. 
If you have normal arms / biceps and do not have a broad back, you do not want extra fabric in the upper part of the bodice.  

Insa daca faceti asa, veti largi tiparul asa cum se vede in Fig. 3. 
Problema este ca nu veti adauga numai unde avem nevoie de largime si lungime peste bust, ci si in regiunea superioara a pieptului, adica de la umar pana la jumatatea rascroiturii manecii. 
In Fig. 3 veti vedea cele trei linii importante: 
* verde = high bust; 
* verde la inceput si apoi negru/ roz = linia finala a rascroiturii; 
* albastru = linia e care o obtin folosind metoda traditionala.
Portiunea hasurata cu verde trebuie adaugata oricum. Dar nu si portiunea hasurata cu albastru, de care nu am nevoie si care va face ca bluza sau tricoul sa nu pice bine.

I tried to take a picture of myself in a t-shirt with extra fabric in the upper part. The picture is bad, I am not wearing my best bra (well, it happens; I was again too lazy to change). But you can see more or less what I mean.

Am incercat sa fac o poza cu un t-shirt in care am facut modificarea dupa Kathleen Cheetham. Poza nu este buna si nici nu am un sutien bun (se intampla, cizmarul umbla cu pantofii rupti), dar puteti vedea ce vreau sa spun.



Fig. 4

By the way, on the PaternMaster Boutique group I read that persons with a full bust have to 'scoop' the armhole in the software. I did not understand very well why, when I read it, but now I do.

Apropo, pe grupul de tipare pe computer PaternMaster Boutique am citit acum un an-doi ca pentru sani mari / cupa D / se recomada sa tai din rascroitura subratului ca sa iti iasa tiparul mai bine. 
Pe vremea aceea nu am inteles ce voia sa spuna Belinda din Australia, dar acum inteleg.

So, how do you grade from one size (high bust) to another size (full bust) in a multisided commercial pattern? 

Si deci ce trebuie sa facem ca sa adaptam un tipar folosindu-ne de marimi diferite?

1. Place the French curve ruler on the high bust line ...

Plasati florarul peste linia de tipar de ' high bust'...


 Fig. 5

... but do not use the shoulder point as the pivot point. 

... dar nu folositi punctul din umar ca punct de pivotat.

2. Choose a lower point and swing from that point until you meet the next bigger [or smaller size for SBA] (the yellow line) in the multi sized pattern. Choose a point above where you feel that the breast tissue 'starts to grow' on the chest. One third of the armscye length, perhaps?!? 
Do not pay attention to the second pink arrow in Fig. 6, because I made a mistake when I tried to draw using the Paintbrush software. I should have placed the pink arrow at the crosspoint between the pink line and the yellow line (42" marking). This is the next pivot point for the last part of the grading from high bust to full bust.

Alegeti un punct de pivotat, mai jos. Va uitati unde sanul incepe sa se formeze pe torace (1/3 din lungimea subratului?!?), ca sa determinati punctul de pivotat.
ATENTIE. 
In Fig. 6 am facut o greseala cand am desenat cu Paintbrush pe poza. Am pus a doua sageata roz (punctul de intersectie cu linia masurii intermediare) mult prea jos. Plasarea corecta ar fi fost in punctul de intersectei al liniei galbene cu linia definitiva roz/albastra, adica in punctul care demarcheaza 42" pe florar. 

 Fig. 6

3. From this intersection point (42") you have to pivot the French curve until it meets the full bust line (red) - Fig. 8.
You are done.

Din acest punt (42") pivotati florarul pana intersecteaza linia de ' full bust' (Fig. 8). Ati terminat de desenat linia rascroiturii subratului.


Fig. 7


Fig. 8


This is my NEW method to get the correct armhole when I grade between sizes in a commercial pattern.

Aceasta este metoda NOUA pe care o folosesc ca sa obtin rascroitura bratului corecta, cand modific un tipar comercial cu mai multe marimi. 

For a SBA / small bust adjustment you will have to swing in the French curve, because the full bust pattern will be narrower than the high bust pattern.  You do not add fabric over the bust, you take fabric off.

Pentru sani mai mici decat cupa B va trebui sa pivotati in sens invers. Aici nu adaugi material - lungime si largime) peste bust, scoti excesul de material.

In both cases it is important that the neck and shoulders areas fit well, because a tops hangs from the shoulders.

In ambele cazuri scopul este sa ai un tipar care iti vine perfect peste gat si umeri, pentru ca o bluza sau un tricou atarna de pe umeri, care trebuie sa fie exact pe masura ta. 

I hope it helped you to understand how to fix the armhole half way between the shoulder point and the under arm point.

Another topic. 
As you see, I have an accentuated forward shoulder (will this be my next posting about sewing?!?). 
Since my job requires to write on the computer all the time, I have a bad posture: forward shoulders and a round back. I hate that, but I am too lazy to fix it.

Sper ca v-am ajutat sa intelegeti cum trebuie sa corectati rascroitura manecii intre umar si subrat.

Alt aspect.
Dupa cum vedeti in poza, mai am inca un defect care necesita alterarea oricarui tipar comercial pe care il folosesc: capul umarului indreptat spre fata (urmatoarea postare poate sa fie despre asta?!?). Acest defect provine din faptul ca la slujba stau mult la computer. Aproape tot timpul trebuie sa scriu lucrari sau sa caut jurisprudenta pe computer. Rezultatul: umeri spre fata si spatele usor cocosat. Sunt insa prea lenesa ca sa imi aduc aminte sa fac exercitii fizice.  

Happy sewing! / Spor la cusut!

duminică, 2 august 2015

The best way to increase a knitting stitch (Sally Melville) / Tricotaje - cea mai buna metoda de a inmulti un ochi (Sally Melville)

This is the best method to increase a knit stitch inside the knitting.

Va voi arata cea mai buna metoda de inmultit un ochi in mijlocul tricotajului.


Fig. 1

I tried everything: lifting the bar between the stitches, making a new stitch, etc... to avoid a hole between the stitches. Unfortunately it did not work well: holes and a very visible increase. 

Am incercat tot felul de metode, de la un nou ochi format intre doua ochiuri tricotate si pana la ridicarea firului dintre doua ochiuri, ca sa-l lucrez sucit. Din nefericire rezultatul nu a fost pe masura asteptarilor: aveam mereu mici gauri in tricotaj, dar foarte vizibile.

I am not the only one, if this could be a consolation. Look at Amy Herzog's increases, which appear as visible holes in the knitting (Fig. 2).

As putea sa ma consolez cu gandul ca si celebritati din lumea tricotajului (Amy Herzog) obtine mici gauri in tricotaj cand inmulteste, asa cum vedeti in Fig. 2.


Fig. 2 (screen shot / Craftsy)

But... Along came Sally Melville (another celebrity) with her foolproof method.

Dar am dat de Sally Melville si cartile ei despre tricotat, de unde am invatat o metoda exceptionala. Cea mai buna de pana acum.


Fig. 3 (2 increases / doua inmultiri)

It is still visible, but at least no have holes anymore.

Nu pot spune ca inmultirile sunt absolut invizibile, dar cel putin nu mai am gauri vizibile.

Sally's method presents another advantage: I do not have to worry about a slanted increase right or left; just one type of increase, almost invisible. 
True, I could make it right or left, depending on which leg from the stitch below I borrow.

Metoda lui Sally Melville mai prezinta inca un avantaj. Nu trebuie sa ma mai chinuiesc sa inmultesc un ochi aplecat spre dreapta sau spre stanga, in functie de pozitia lui in tricotaj. Asta pentru ca inmultirea este aproape invizibila. 
Dar as putea sa fac si inmultiri spre dreapta sau spre stanga, daca e neaparat nevoie de ele.

How it is done / Cum de face

1. Stop knitting where you want to increase a stitch. I want to use the third GREEN stitch from the edge (Fig. 4).

Lucrati pana ajungeti la uochiul din care vreti sa tricotati doua ochiuri. In Fig. 4 este al treilea ochi VERDE de la marginea din stanga.


 Fig. 4

2. Insert the needle into the stitch below (the orange stitch, below the green stitch on the needle, Fig. 5).

Bagati andreaua in ochiul care este sub ochiul din care vreti sa inmultiti. Ochiul din care vreau sa inmultesc este de culoarea verde, ochiul de sub el este oranj (Fig. 5)


 Fig. 5

3. Lift it (Fig. 6) and put it on the left needle (the needle with the stitches to be knitted) ...

Ridicati ochiul oranj si puneti-l pe andreaua cu care lucrati, langa ochiul verde (Fig. 6) ... 


Fig. 6

...  but keep it on the working needle (Fig. 7). If you take the working needle out, the two stitches will cling together and it will be more difficult to knit them separately. Ask me how I know!

... dar nu scoateti andreau cu care lucrati din ochiul oranj. Dat fiind ca va trebui sa-l lucrati sucit si apoi sa lucrati al doilea ochi, daca scoateti andreaua cele doua ochiuri vor fi atat de aproape unul de altul, incat va va fi mai dificil sa le separati, ca sa le tricotati (Fig. 7). Nu ma intrebati cum am descoperit asta!!!


 Fig. 7

 4. Now move the working needle behind the stitch (Fig. 8) ...

Acum treceti andreaua cu care lucrati din fata ochiului oranj in spatele lui (Fig. 8)

 Fig. 8

... and knit the stitch twisted, in the back side (Fig. 9).

.. si lucrati ochiul sucit (Fig. 9) . 


Fig. 9

NB! I think I should have twisted it in the other direction: the front leg should be behind. Looking at these pictures (especially Fig. 13) it occured to me that the increase would be less visible, if the front leg will not appear as long as it shows in my knitting. Next time I shall try another twist. If it works I shall add pictures to show the correct twist. Try for yourself and write me how it worked for you.

NB. Uitandu-ma la poza asta si la pozele in care arat rezultatul inmultirii (Fig. 13) observ ca unul din 'picioarele'  ochiului oranj este vizibil mult prea lung. Cred ca daca as suci ochiul in directia cealalta, as obtine o inmultire mai frumoasa. Am sa incerc si - daca am dreptate - am sa adaug aici poze cu tehnica corecta. 
Incercati si voi si daca aflati inaintea mea, scrieti-mi. 

 5. Knit the second stitch on the needle, the one you should have knitted normally if you did not increase (Fig. 10-12).

Acum tricotati ochiul al doilea, pe care l-ati fi tricotat normal, daca nu trebuie asa inmultiti (Fig. 10-12).


Fig. 10

 Fig. 11


 Fig. 12

 Congratulation! We increased a stitch using Sally Melville's method (Fig. 13).

Felicitari! Ati invatat sa inmultiti un ochi dupa metoda lui Sally Melville (Fig. 13)


 Fig. 13 

About knitting yarns / Despre firele de tricotat

I discovered a very nice 100% mercerised cotton. It is not very shiny, as Fil d'Ecosse cotton, but it is shiny enough to look nice and it has enough grip to make very nice stitches. I like very much to knit with this yarn.

Am descoperit un bumbac mercerizat de o calitate foarte buna. Nu este tot atat de lucios ca bumbacul mercerizat de tip Fil d'Ecosse, dar este suficient de lucios si suficient de aspru ca firele sa se ataseze frumos unul de altul. Imi place sa lucrez cu acest fir.


Fig. 14 (left, Larra Batik - right Katia Cotton Jeans)

It is a Dutch yarn (needle 3 -2,5 mm European). I used 3.00 needles.

Este un bumbac olandez (Larra Batik de la firma Scheepjes / Scheepjeswool) care se lucreaza cu andrele 2,5 - 3.0. Eu am lucrat cu andrele 3, pentru ca lucrez strans.


Fig. 15

I think it is a cotton yarn I could wear all the time. It is cool enough for a summer night and warm enough for a cardigan in winter. But not as warm as Katia Cotton Jeans. Both knit beautifully. 

Tricotajele cu Larra Batik se pot purta atat vara cat si iarna. Bumbacul este suficient de racoros pentru o seara de vara, dar si suficient de cald, pus peste un tricou in lunile de iarna. Nu este insa tot atat de calduros can bumbacul Katia Cotton Jeans despre care am scris aici. 

The only thing I do not know is how it behaves after being washed several times.

Singurul lucru de care nu sunt sigura este cum va reactiona la spalat, mai ales la spalatul des.

Last but not least: I am not at all sure I bought the right colour (rainbow Larra Batik) for me, because it is a bit difficult to match with other clothes. I need a contrasting neutral / solid colour for a top or a pant/skirt. 
Unfortunately this was the only colour in the shop where I bought it. 
Only after I started to knit with it and I discovered that I love this yarn, I looked for other colours on the internet.
I should have bought one of these colours, more ton sur ton (Fig. 16 & 17).

Ca sa inchei: nu sunt foarte convinsa ca am ales culoarea cea mai frumoasa din aceasta serie, dar era singura culoare in magazinul de unde am cumparat bumbacul. Este o culoare dificila de asortat, pentru ca nu se poate purta decat cu haine de coloare uni si neutra.
Abia dupa ce am vazut ca se lucreaza atat de frumos, m-am uitat pe internet sa vad ce alte posibilitati as mai fi avut. 
Concluzia este ca mai bine as fi ales una din aceste doua culori, mai 'ton sur ton'.


Fig. 16 & 17

If it behaves well, I can buy this yarn (Larra Scheepjeswool) in solid colours as well. Many colours.
It is a good yarn for Norwegian patterns, because it is not as slippery as Fil d'Ecosse. Because it has some grip, the patterns will be nicely formed.

http://www.bolletjeswol.com/c-2284314/larra/

Daca se comporta bine la spalat, voi cumpara bumbac de aceeasi calitate, dar in culori uni. Am vazut ca au foarte multe culori.
Cred ca se va lucra foarte frumos cu doua colori (model norvegian), pentru ca firele de bumbac lucrate in ochiuri isi pastreaza pozitia si raman asa trebuie.